Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
When we get there, we wait. Когда мы прибудем туда, мы будем ждать.
The Panel therefore requested to visit Chad, but had to wait more than a year before being granted access. Соответственно, Группа просила Чад разрешить ей посетить страну, но ждать разрешения ей пришлось более года.
No, but wait, he has a point, though - why wait? Нет, хотя подожди, он прав... зачем ждать?
To wait, How can we wait? Tomorrow is the show, Ц "его ждать, уважаемый?"автра выступление.
In other words, we are not obligated to wait 24 hours, but we could consider a formal request by the sponsors to wait 24 hours. Иными словами, мы не обязаны ждать 24 часа, но мы можем рассмотреть официальную просьбу авторов о том, чтобы подождать 24 часа.
For example, women have poorer visual acuity than men when they are operated for cataracts, showing that they wait longer for an operation. Например, женщины, которые имеют худшую остроту зрения, чем мужчины и делают операцию по удалению катаракты, вынуждены ждать больше времени в ожидании операции.
The United Nations and the global community should not wait another 15 years to assess why the sustainable development goals have not been achieved. Организация Объединенных Наций и мировое сообщество не могут ждать еще 15 лет, чтобы проанализировать причины, по которым эти цели не были осуществлены.
That's all very well, but the gold won't wait. Ладно. Все это очень мило, но золото ждать нас не будет.
What, and wait at the airport all night? И в аэропорту всю ночь ждать?
And how long do we intend to wait? И сколько мы еще его будем ждать?
"Making me wait so much, why aren't you giving me?" Ты заставила меня так долго ждать, неужели не подаришь поцелуй?
It's just kind of wait and see. Что ж, ничёго нё остаётся, только ждать.
You can't make me wait. Ты не можешь заставлять меня ждать!
I didn't want to wait ten days to see you... so I thought I would come and surprise you. Я не хотел ждать десять дней я решил прилететь и устроить тебе сюрприз.
You're not going to wait on the landing. Вы же не будете ждать на лестнице?
When you said your heart didn't have to wait... Когда вы сказали, что ваше сердце не может ждать
Why kill him and wait 25 minutes Before removing whatever it was? Зачем убивать его и ждать 25 минут, прежде чем убрать этот предмет?
And if we don't file by the end of the week, we'll be forced to wait four years. И если мы не подадим заявку к концу недели, мы будем вынуждены ждать еще четыре года.
You thought I couldn't wait? Ты думаешь я не могу ждать?
So how long do we wait before it sinks in? так сколько ждать пока это подействует?
Sir, I don't think we should wait any longer to question Mr. Bolton. Сэр, я думаю мы не можем больше ждать, пока мистер Болтон сам придет к нам.
It's nice to sit around and wait to be saved for once. Мило сидеть тут и ждать, а вдруг тебя спасут.
I did it because I knew I didn't have any time to wait. Я сделал это, потому знал что нельзя больше ждать.
For you I will wait as long as necessary. Я буду ждать, сколько потребуется!
How long do you need me to wait before I propose? КАк долго ты заставишь меня ждать, прежде чем сделать тебе предложение?