Have you ever paid anyone to... wait. |
Платили ли вы когда либо кому нибудь за... Постойте. |
Now, wait, before you go toasting and making merry. |
Постойте, отложим тосты и поздравления. |
No, wait, my lord. |
Нет, постойте, мой повелитель. |
But wait, he's expecting Mother. |
Постойте, он же ожидает увидеть маму. |
Now wait, this guy wore a mask... |
Постойте, этот парень носил маску... |
But wait, there's more. |
Но постойте, есть кое-что еще. |
No, wait, I even wrote it myself. Exactly. |
Нет, постойте, я даже сам об этом писал. |
But, wait, that's not possible. |
Но постойте, этого не может быть. |
You both like green peppers and... wait... Olives on your pizza. |
Вы оба любите зеленый перец... и постойте... оливки в пицце. |
But wait... you must have had hundreds of patients... |
Постойте, у вас ведь были сотни пациентов. |
Captain Hastings came in through the gate, wait - there were a couple of minutes. |
Капитан Гастингс вошел через ворота. Постойте. Пару минут здесь никого не было. |
Wha... wait, I know magic. |
Что... постойте, я знаю магические фокусы. |
No, wait, Mr. Donovan. |
Нет, постойте, мистер Донован. |
If you could just wait with me, ma'am. |
Просто постойте со мной рядом, Мэм. |
But wait, I'm supposed to give a speech at the u.N. Tomorrow. |
Постойте! Я собираюсь произнести речь на собрании ООН завтра. |
Wai-wait, wait, Mar-Margaret, it is a long shot for Elaine to be able to keep this child. |
Постойте, Маргарет, это большой риск для Элейн суметь оставить этого ребенка. |
Yes... wait, you guys didn't know that? |
Да... постойте, вы не знали этого? |
No, wait, boys, you can't just break in. |
Нет, постойте, нельзя же так. |
No, wait! Dyle worked with Charles? |
Постойте, Дайл работал с Чарльзом? |
But wait... how could you have changed back into a man? |
Но постойте... как вам удалось превратиться обратно в человека? |
No, wait, let me guess. I Puritani? |
Нет, постойте, дайте мне угадать. |
No, Mr. Prenderghast, wait! |
Нет, мистер Прендергаст, постойте! |
So, wait, you weren't the author, but you worked with him. |
Постойте. Ты не автор, но работал с ним. |
Okay, wait, you're s-saying that she was already dead before the balcony fell? |
Так, постойте, вы говорите, что она уже была мертва когда балкон обрушился? |
Now, wait, this is not what we agreed on. |
Постойте! А как же наш уговор? |