Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
It is already late; to wait even longer will be tragic. Уже сейчас поздно; но если мы будем ждать еще дольше, то это приведет к трагедии.
France believes that we have no more time to wait. Франция считает, что больше ждать нельзя.
The vast majority of the people who have been poor for centuries should not wait. Мы не должны заставлять ждать огромное число людей, которые на протяжении столетий оставались неимущими.
The planet will not wait patiently for further debates on the political aspects of this subject. Планета не будет терпеливо ждать продолжения споров по политическим аспектам этого вопроса.
Time is at a premium; the world cannot wait. Время сейчас на вес золота; мир ждать больше не может.
Now all I had to do was wait. Теперь, все что мне оставалось делать, так это ждать.
Buckingham's army will wait in Wales for Henry Tudor. Армия Бекингема будет в Уэльсе ждать Генриха Тюдора.
Sorry to make you wait so long, Mike. Извини, что заставил тебя ждать, Майк.
So... probably we don't have to wait too long. Так что... подозреваю, что долго ждать не придётся.
Shouldn't let the banker girl wait. Не заставляй свою девчонку из банка ждать.
You will wait there until the Patrol returns. Ты будешь ждать, пока не вернётся патруль.
There's a two-week wait to get a table at that place. Чтобы заказать столик в этом месте, нужно ждать 2 недели.
I will wait here in my chair for the list to show up. Я буду ждать появление списка здесь, в моем кресле.
Because we're not going to wait forever. Потому что мы не собираемся ждать вечно.
I'll wait where they lay their bets. Я буду ждать там, где делают ставки.
I'll wait right here... for his return. Я буду ждать прямо здесь... его возвращения.
You're right, you shouldn't wait any more. Ты права, тебе не стоит больше ждать этого.
No, All we can do is wait. Нет, всё что нам остаётся, это ждать.
I guess this'll teach me not to wait ten years next time. Думаю, это научит меня не ждать 10 лет в следующий раз.
The bus doesn't wait, see you. Автобус не надо ждать, увидимся.
Don't make your mother wait please. Пожалуйста, не заставляй маму ждать.
And then we wait and see what happens. И потом мы будем ждать результата.
We can't just wait around for Gabriel Waincroft to surface. Мы не можем просто так сидеть и ждать, пока Габриель где-то появится.
It's best if you wait here. Лучше всего, если вы будете ждать здесь.
I'll go there now and wait. Я поеду туда сейчас и буду ждать.