Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
Okay, I'll wait outside till the food comes. Хорошо, я буду ждать снаружи, пока не привезут еду.
I will wait, but not for long. Буду ждать, но не долго.
I won't have to wait that long. Мне не нужно ждать так долго.
He said to go and wait on the bench. Тебе велено идти в тот садик, сесть на скамейку и ждать.
I canceled my appointment because you made Larry David wait 45 minutes before you saw him. Я отменил прием, потому что вы заставили Ларри Дэвида ждать 45 минут.
I never let any of my patients wait 45 minutes. Я никогда не заставлял ждать 45 минут ни одного своего пациента.
You're the one who couldn't wait. Ты единственная, кто не мог ждать.
Hurry, I don't want to wait. Побыстрее, я не хочу ждать.
I'll wait, no matter how long it takes. Я буду ждать, независимо от того, сколько времени потребуется.
I told her I wouldn't wait. Я сказал ей, что не буду ждать.
Even if they're supposed to wait, they may start feeding. Даже если они должны ждать, они могут начать есть.
I'm not sure I can wait that long. Мне кажется, я так долго ждать не смогу.
He had to wait two weeks for someone. Ему надо было ждать кое-кого две недели.
I had some news that couldn't wait. У меня есть новости, которые не могут ждать.
We'll wait here while you and Agent Bering check things out. Мы будем ждать здесь, пока вы с агентом Беринг проверите обстановку.
That fella said we've got to wait here, till the guard comes. Мужик сказал ждать здесь, пока охрана не придет.
You want to wait in jail? Вы хотите ждать этого здесь, в сизо?
Well, you won't have to wait much longer. Ну, ты можешь больше не ждать.
I turned the gas on and lay down... to wait. Я включил газ и лег... Стал ждать.
Decisions that cannot wait, given the... circumstances. Решения, которые не могут ждать, учитывая... обстоятельства.
I don't have to wait in the bar. Не должен же я вечно ждать в баре.
You guys have to wait here. Ребята, вы должны ждать здесь.
I really didn't want to wait around for three weeks and then get the results after you were gone. Мне совершенно не хотелось ждать три недели чтобы получить результат уже после твоего ухода.
(Reinhold) If we still will continue to wait then we have this never happens. (Райнхольд) Если мы ещё дальше будем ждать, то у нас это никогда не получится.
If you do it legally, you have to wait two weeks. Если делать его легально, нужно ждать 2 недели.