It can wait no longer. |
Я больше не могу ждать. |
I wouldn't wait up. |
Я бы не стал ждать до. |
Sorry he had to wait in line to eat. |
В очереди ему ждать приходилось. |
I asked her to wait. |
Велел ей ждать тут. |
Look, I'm sorry about the wait. |
Извини, что заставил ждать. |
I'll wait inside the classroom. |
Буду ждать тебя в классе. |
I'm going to wait, doctor. |
Я собираюсь ждать, доктор. |
Longer than that, I will not wait. |
Я не стану ждать дольше. |
Live in palace and wait. |
Жить во дворце и ждать. |
Now all we got to do is wait. |
Теперь можем просто ждать. |
We're too old to wait. |
В нашем возрасте нельзя ждать. |
How much longer are we supposed to wait? |
Сколько мы ещё должны ждать? |
You want to wait days? |
Ты хочешь ждать несколько дней? |
And I cannot wait to tell my husband. |
Не могу больше ждать. |
We don't have time to wait around. |
У нас нет времени ждать. |
Don't make them wait. |
Не заставляй их ждать. |
We have to wait to get a report from that apartment. |
Нужно ждать доклада с квартиры. |
Otherwise, it's too long to wait. |
А иначе слишком долго ждать. |
I let you wait... |
Я заставила тебя ждать... |
Then how long do we have to wait? |
И сколько еще придется ждать? |
Now we can only wait. |
Нам остаётся лишь ждать. |
We shouldn't wait any longer. |
Мы не можем больше ждать. |
We wait, we die. |
Если мы будет ждать, то умрем. |
You sure you don't want me to wait? |
Мне точно не ждать? |
But you must wait. |
Ты должна терпеливо ждать. |