| You may have to wait a long time. | Тебе, возможно, придется долго этого ждать. |
| And you won't have to wait much longer, because we have to return the furniture. | Долго ждать не придётся, потому что мебель нужно возвращать. |
| Richard and my people will wait two miles east of the Orchid. | Ричард и мои люди будут ждать в двух милях к востоку от Орхидеи. |
| Mostly it's just hurry up and wait. | В основном, приходится просто ждать... |
| Probably told to wait there by his handler for a call. | Скорей всего, ему велели ждать там звонка. |
| We don't have to wait to try and make something perfect. | Нам не нужно ждать, пока все станет лучше. |
| Grandfather told us to wait at home he will come back. | Дедушка говорил ждать дома и он вернется. |
| Then I shall wait all day. | Тогда я буду ждать весь день. |
| Unless you plan to wait in the car... | Если ты не планируешь ждать в автомобиле... |
| What you have to do is go home and wait. | Что вам нужно сделать, так это пойти домой и ждать. |
| And until then, we wait. | А пока что... Будем ждать. |
| But I... I told you to wait here. | Но я же сказала ждать здесь. |
| We just have to sit about and wait. | А мы должны сидеть и ждать. |
| I remember telling you to wait in the bar. | Я помню, говорил тебе ждать в баре. |
| Shall I just wait, then? | В таком случае, я должна просто ждать? |
| I apologize for making you wait. | Извините, что заставила вас ждать. |
| Russo says to watch and wait, but I'm thinking about texting Arizona. | Руссо говорит наблюдать и ждать, но я думаю, пора писать Аризоне. |
| Well, there was no wait. | Ну, там было не ждать. |
| I offered him to wait in here, but he claimed to prefer the stoop. | Я предложил ему подождать здесь, но он сказал, что предпочитает ждать на крыльце. |
| I will not wait 20 years to make another movie | Я не буду ждать еще 20 лет, чтобы вы сделали продолжение фильма. |
| There's nothing left to do now but wait. | Ничего не остается, кроме как ждать. |
| Okay, I promise - I'll wait three days. | Хорошо, я обещаю - я буду ждать три дня. |
| And I didn't wait your precious three days to call her. | И я не стал ждать ваших драгоценных трех суток, чтобы позвонить ей. |
| Professor Keating. I'm so sorry to make you wait. | Профессор Китинг, извините, что заставила вас ждать. |
| We wait here for whomever, if anyone, survives the day. | Будем ждать выживших, если они все-таки останутся. |