Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
You may have to wait a long time. Тебе, возможно, придется долго этого ждать.
And you won't have to wait much longer, because we have to return the furniture. Долго ждать не придётся, потому что мебель нужно возвращать.
Richard and my people will wait two miles east of the Orchid. Ричард и мои люди будут ждать в двух милях к востоку от Орхидеи.
Mostly it's just hurry up and wait. В основном, приходится просто ждать...
Probably told to wait there by his handler for a call. Скорей всего, ему велели ждать там звонка.
We don't have to wait to try and make something perfect. Нам не нужно ждать, пока все станет лучше.
Grandfather told us to wait at home he will come back. Дедушка говорил ждать дома и он вернется.
Then I shall wait all day. Тогда я буду ждать весь день.
Unless you plan to wait in the car... Если ты не планируешь ждать в автомобиле...
What you have to do is go home and wait. Что вам нужно сделать, так это пойти домой и ждать.
And until then, we wait. А пока что... Будем ждать.
But I... I told you to wait here. Но я же сказала ждать здесь.
We just have to sit about and wait. А мы должны сидеть и ждать.
I remember telling you to wait in the bar. Я помню, говорил тебе ждать в баре.
Shall I just wait, then? В таком случае, я должна просто ждать?
I apologize for making you wait. Извините, что заставила вас ждать.
Russo says to watch and wait, but I'm thinking about texting Arizona. Руссо говорит наблюдать и ждать, но я думаю, пора писать Аризоне.
Well, there was no wait. Ну, там было не ждать.
I offered him to wait in here, but he claimed to prefer the stoop. Я предложил ему подождать здесь, но он сказал, что предпочитает ждать на крыльце.
I will not wait 20 years to make another movie Я не буду ждать еще 20 лет, чтобы вы сделали продолжение фильма.
There's nothing left to do now but wait. Ничего не остается, кроме как ждать.
Okay, I promise - I'll wait three days. Хорошо, я обещаю - я буду ждать три дня.
And I didn't wait your precious three days to call her. И я не стал ждать ваших драгоценных трех суток, чтобы позвонить ей.
Professor Keating. I'm so sorry to make you wait. Профессор Китинг, извините, что заставила вас ждать.
We wait here for whomever, if anyone, survives the day. Будем ждать выживших, если они все-таки останутся.