You may have to wait a long time. |
Тебе, возможно, придется долго этого ждать. |
And you won't have to wait much longer, because we have to return the furniture. |
Долго ждать не придётся, потому что мебель нужно возвращать. |
Richard and my people will wait two miles east of the Orchid. |
Ричард и мои люди будут ждать в двух милях к востоку от Орхидеи. |
Mostly it's just hurry up and wait. |
В основном, приходится просто ждать... |
Probably told to wait there by his handler for a call. |
Скорей всего, ему велели ждать там звонка. |
We don't have to wait to try and make something perfect. |
Нам не нужно ждать, пока все станет лучше. |
Grandfather told us to wait at home he will come back. |
Дедушка говорил ждать дома и он вернется. |
Then I shall wait all day. |
Тогда я буду ждать весь день. |
Unless you plan to wait in the car... |
Если ты не планируешь ждать в автомобиле... |
What you have to do is go home and wait. |
Что вам нужно сделать, так это пойти домой и ждать. |
And until then, we wait. |
А пока что... Будем ждать. |
But I... I told you to wait here. |
Но я же сказала ждать здесь. |
We just have to sit about and wait. |
А мы должны сидеть и ждать. |
I remember telling you to wait in the bar. |
Я помню, говорил тебе ждать в баре. |
Shall I just wait, then? |
В таком случае, я должна просто ждать? |
I apologize for making you wait. |
Извините, что заставила вас ждать. |
Russo says to watch and wait, but I'm thinking about texting Arizona. |
Руссо говорит наблюдать и ждать, но я думаю, пора писать Аризоне. |
Well, there was no wait. |
Ну, там было не ждать. |
I offered him to wait in here, but he claimed to prefer the stoop. |
Я предложил ему подождать здесь, но он сказал, что предпочитает ждать на крыльце. |
I will not wait 20 years to make another movie |
Я не буду ждать еще 20 лет, чтобы вы сделали продолжение фильма. |
There's nothing left to do now but wait. |
Ничего не остается, кроме как ждать. |
Okay, I promise - I'll wait three days. |
Хорошо, я обещаю - я буду ждать три дня. |
And I didn't wait your precious three days to call her. |
И я не стал ждать ваших драгоценных трех суток, чтобы позвонить ей. |
Professor Keating. I'm so sorry to make you wait. |
Профессор Китинг, извините, что заставила вас ждать. |
We wait here for whomever, if anyone, survives the day. |
Будем ждать выживших, если они все-таки останутся. |