Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
Ordinary Somalis have had to wait too long for peace, and have suffered greatly for more than a decade. Рядовым сомалийцам, невыносимые страдания которых продолжаются уже более 10 лет, слишком долго приходится ждать мира.
Drawback of this form of payment is that, because of the activities of mail, often to check whether or not you can wait several days. Недостатком этого вида оплаты является то, что, поскольку деятельность по почте, часто, чтобы проверить или вы не можете ждать несколько дней.
Go2.TW shrink free website + redirection service, which has the following features: No ads, no wait time to switch the site. Go2.TW термоусадочная сайт + бесплатная услуга переадресации, которая имеет следующие особенности: нет рекламы, нет времени ждать переключения сайте.
Whenever the subject is government and religion you can wait discord and debate, and frequently wars based on these two controversial topics. Когда вопросом будет правительством и вероисповеданием вы можете ждать разладку и debate, и част войны основанные на этих 2 состязательных темах.
By 8 pp. m. several hundred civilians were forced to wait in the rain in the courtyard of the barracks. До 8 часов вечера несколько сотен мирных жителей были вынуждены ждать в дождь во дворе казармы.
We will impatiently wait your questions and proposals. Мы будем с нетерпением ждать Ваших вопросов и предложений!
"My circuitboard City" single will be released in early March, but if you do not want to wait, check here. "Мой circuitboard Сити" будет выпущена в качестве сингла в начале марта, но если вы не хотите ждать, проверить здесь.
But if you're not at that station, I won't wait even a minute. Но если тебя не окажется на той станции, я не буду ждать ни минуты.
With «Home Internet» service you can be sure that «wait» word is left in the past. С услугой «Домашний интернет» Вы убедитесь, что слово «ждать» осталось в прошлом.
So your national health care can make me wait 60 years for a new kidney? Чтобы ваша государственная система здравоохранения заставила меня ждать 60 лет новую почку?
Okay, so just wait here? Ладно, значит, мне ждать здесь?
Do it today, okay? don't make me wait. I'm going to be waiting. Сделай сегодня, ок? не заставляй меня ждать. я жду.
You made me wait so long! Ты заставил меня ждать так долго!
Not exactly what I have in mind for the future of our relationship, but I've learnt to wait. Не то, чтобы я имею в виду будущее наших отношений... но я научился ждать.
Then I'll wait with hope in my heart А я буду ждать с надеждой в сердце.
But, luckily, I just need you to keep the engine running and wait by the back door. Но, к счастью, от тебя требуется только не выключать мотор и ждать у черного входа.
Madrid will have to wait I do not know know how long to enjoy the Olympic Games. Мадридский придется ждать, пока я не знаю, знаю, как долго наслаждаться Олимпийских игр.
If you are new or Scerptam respond to your comment more than one link, wait patiently until your reaction would be approved. Если вы новичок или Scerptam ответить на ваш комментарий более чем одно звено, терпеливо ждать, пока ваша реакция будет утверждена.
Number 1 had to wait long for each other all golfistom but according to Mark St... Номер 1 было долго ждать друг друга, но все golfistom от Марка Санкт...
It's not coming to Britain till next year but the follow-up to this, I couldn't wait. Ее не привезут в Британию до следующего года, но я не могу ждать так долго.
I shouldn't wait, you know? Знаешь, мне больше не нужно ждать.
How long do you reckon we should wait here? Как ты думаешь, сколько нам придется здесь ждать?
Well, I wasn't about to wait all day for you, sonny. Эй, я не хочу ждать тебя целый день, сынок.
Can we but sit and wait? Мы что, просто будем сидеть и ждать?
He made wait everyone for half an hour, bride, priest and witnesses! Заставил ждать супругу, священника и свидетелей!