There's no need for anyone to wait up. |
Меня можно не ждать. |
Then they make us wait. |
А потом заставляют ждать. |
I'll wait right here. |
Я буду ждать прямо здесь. |
We cannot wait here forever. |
Мы не можем ждать здесь вечно. |
Well, I guess we just wait, then. |
Ну, тогда нужно ждать. |
I will wait to hear from you. |
Я буду ждать вашего ответа. |
It was worth the wait. |
Это стоило того, чтобы ждать. |
All was left to do was wait. |
Теперь мне оставалось только ждать. |
Don't just wait. |
Не просто сидеть и ждать. |
Don't make me wait an hour. |
И не заставляй меня долго ждать |
The more we will wait. |
Сколько мы еще собираемся ждать? |
You'll wait here for the police! |
Будешь здесь ждать полицию! |
Customers shouldn't wait to pay. |
Клиенты не должны ждать. |
The police won't wait any longer! |
Полиция не может больше ждать! |
The herd won't wait. |
Стадо не будет ждать. |
And wait fifteen years for a flat. |
И ждать его пятнадцать лет! |
Am I worth the wait? |
И стоило меня ждать? |
I only had to wait a million years. |
Мне пришлось ждать миллион лет. |
This couldn't wait. |
Это не могло ждать. |
I couldn't wait. |
Не смог больше ждать. |
The elders will wait no longer. |
Старейшие не будут больше ждать. |
In fact, why wait? |
На самом деле, зачем ждать? |
I'll wait over there. |
Я буду ждать там. |
I'll wait here as long as needed. |
Я буду ждать его здесь. |
I couldn't wait any longer. |
Я не мог больше ждать. |