What if the deal won't wait? |
А если сделка не может ждать? |
Well, I hate to interrupt the honeymoon, but this really couldn't wait. |
Жаль прерывать ваш медовый месяц, но это не может ждать. |
I will wait the time to come |
Я буду ждать, когда время придёт |
hello there, long distance please don't make me wait in vain |
Привет межгород, пожалуйста, не заставляйте меня ждать напрасно |
We don't got to wait on DNA to find out whose mug that was. |
Нам не придется ждать результатов теста на ДНК, чтобы узнать, чья это была чашка. |
I'll wait at the last station |
Я буду ждать на последней станции. |
But if I were you, I wouldn't wait around to find out. |
Но на твоём месте, я бы не стала ждать, пока это выяснится. |
He just made you wait a really long time |
Он просто заставил тебя долго ждать. |
Why wait 80 years to drink the stuff? |
Зачем ждать 80 лет, прежде чем выпить его? |
He'll watch, he'll wait. |
Он будет наблюдать, он будет ждать. |
It is good that one should wait quietly for the salvation of the Lord. |
Хорошо, что один должен ждать спокойно спасение |
Why should they choose to wait... and face us? |
Зачем они предпочитают ждать... встречи с нами? |
Then I thought, "why wait?" |
А потом я подумала: "Зачем ждать?" |
But we believe that they'll just sit back and wait to see if he succeeds or not. |
Но мы уверены, что они останутся в стороне и будут ждать, увенчается миссия успехом, или нет. |
And then you're the big baby 'cause we didn't wait. |
Ведешь себя, как большой ребенок, мы ведь не будем ждать. |
Finally, do you always make women wait so long? |
Наконец-то, Вы всегда заставляете женщин так долго ждать? |
A suspected felon with a kidnapped American in his trunk gets through right like that, we got to wait. |
Преступник в розыске с похищенным американцем в багажнике, проезжает со свистом, а мы должны ждать. |
[Seal's "Crazy" plays] I knew right then, looking at Heather, that I would wait however long it took to get her. |
Я знал, стоя там, смотря на Хизер, что я буду ждать, сколько бы ни понадобилось времени, чтобы заполучить ее. |
Could you make me wait a little longer the next time? |
Ты не мог бы заставить меня ждать немного подольше в следующий раз? |
You're not going to make them wait 3 weeks? |
Ты же не заставишь этих людей ждать три недели? |
Why would your mother wait that long? |
Зачем твоей матери ждать так долго? |
We just sit in the darkness and wait. |
Нам надо просто сидеть в темноте и ждать |
I thought I told you to wait outside! |
Кажется, я приказала тебе ждать. |
What else am I supposed to do when you make me wait? |
Что я еще должен делать когда ты заставляешь меня ждать? |
Well, I really don't want to wait around for someone to throw money at my musical. |
Я не хочу сидеть и ждать, пока кто-то захочет спонсировать мой мюзикл. |