| Strand said it couldn't wait. | Стрэнд сказал, что это не могло ждать. |
| However long it takes, I'll wait. | Неважно сколько на это потребуется времени, я буду ждать. |
| Exactly - all we can do is wait. | Точно - все, что мы можем сделать, это ждать. |
| She said it wouldn't wait. | Она сказала, что поезд ждать не будет. |
| We my not have to wait too long. | Да, быть может, слишком долго ждать нам и не придется. |
| We women cannot wait any longer. | Мы, женщины, ждать больше не можем. |
| The Darfurians cannot wait another day. | Жители Дарфура не могут ждать ни одного дня. |
| The difficulty is how long we can wait. | Вся трудность в том, как еще долго мы можем ждать. |
| All we have to do is wait. | Все, что нам нужно делать, это ждать. |
| I'll wait outside until he does. | Я буду ждать снаружи, пока он этого не сделает. |
| Now we wait and hope that nothing happens. | Теперь остается лишь ждать и надеяться, что нам ничего не будет. |
| Our investor is getting says he cannot wait forever. | Наш инвестор в нетерпении, говорит, что не может ждать бесконечно... |
| Our safety concerns won't wait. | Это касается безопасности, и мы не можем ждать. |
| I don't want to wait that long. | Я не хочу ждать так долго. |
| I don't want to wait that long. | Мне не хочется так долго ждать. |
| Six months is a long time to wait. | Шесть месяцев - это долго ждать. |
| There was no choice but to sit and wait. | Ничего не оставалось, как сидеть и ждать. |
| There was no choice but to sit and wait. | Не было другого выхода, кроме как сидеть и ждать. |
| All we should do is wait and see what he'll do. | Нам остаётся только ждать и смотреть, что он будет делать. |
| I can wait four days at the longest. | Я могу ждать самое большее четыре дня. |
| He could no longer wait and so went home. | Он больше не мог ждать и пошёл домой. |
| I feel bad about having made you wait so long. | Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать. |
| I'm not sure how much we should wait. | Я не уверена насчёт того, как долго мы должны ждать. |
| I'll wait here until he comes back. | Я буду ждать здесь, пока он не вернётся. |
| There are many who say - I believe quite rightly - that the pressing disarmament issues cannot wait any longer. | Многие говорят, причем, на мой взгляд, совершенно справедливо, что актуальные проблемы разоружения не могут больше ждать. |