| (Patrick) Well, we could get on board and wait. | (Патрик) Ну, мы могли бы подняться на борт и ждать. |
| It's no good Jamie, we daren't wait any longer. | Бесполезно Джейми, мы не осмелимся больше ждать. |
| All I had to do was circle my calendar and wait. | Надо лишь зачеркивать дни в календаре и ждать. |
| And I have to sit and wait. | А я должен сидеть и ждать. |
| Let's go, the train won't wait. | Пойдем, поезд не будет ждать. |
| Not much left to do but wait. | Делать особо нечего, только ждать. |
| I will not wait on events while danger is gathering. | Я не буду ждать пока опасность приближается. |
| I told you not to wait up. | Я же сказал, папку не ждать. |
| She'll sit and wait around for 50 years, if you win the State Championship. | Она будет сидеть и ждать 50 лет, если ты выиграешь чемпионат штата. |
| I was willing to wait a long time to get into the right projects... | Я был готов очень долго ждать, чтобы заняться правильными проектами... |
| I'll wait at the station till the last moment. | Я буду ждать тебя на станции до последнего... |
| He'll wait at home for our call. | Он будет ждать нашего звонка у себя дома. |
| Well, all we can do is wait. | Ну, мы можем только ждать. |
| We're going to have to sit here and wait. | Нам придется сидеть здесь и ждать. |
| All that we can do - is to wait. | Все, что мы можем делать - это ждать. |
| Now you just have to wait and pray. | Сейчас вам остается только ждать и молиться. |
| All we can do now is wait. | Все что мы можем сделать... это ждать. |
| She should save herself, not wait around for someone else to do it. | Она должна спасти себя сама, а не ждать, что кто-то еще это сделает. |
| They're not going to wait around and starve us out. | Ждать они не станут и брать нас на измор тоже. |
| I couldn't just wait passively for happiness to come and find me. | Я не могу просто пассивно ждать, что счастье придет и найдет меня. |
| I don't know if I want to wait. | Я не уверена, что хочу ждать. |
| Perhaps a demonstration of my system's capabilities will convince you that your country cannot afford to wait. | Возможно, демонстрация возможностей моей системы убедит вас, что ваша страна не может ждать. |
| And yet one may as well wait...,... | И кто-то все еще будет ждать... что камни поплывут в воде. |
| Well, she didn't wait. | Ну, а она не стала ждать. |
| But until then, you must promise me that you'll wait here. | А пока пообещай мне, что будешь ждать здесь. |