| Let's wait 24 hours for a warrant. | Сутки будем ждать ордера. |
| Sorry for making you wait. | Прости, что заставил ждать. |
| Barry: So, we wait. | Значит, будем ждать. |
| I can wait all day. | Я могу ждать весь день. |
| I told you they could wait. | Я же велел им ждать. |
| 'Cause I can wait. | Потому что я ждать не могу |
| I couldn't wait another minute. | Я больше не могла ждать. |
| That roast is not going to wait. | Жаркое ждать не будет. |
| How long's the wait? | И как долго придется ждать? |
| Are you making me wait? | Ты заставляешь меня ждать? |
| Why'd I have to wait out here? | Почему мне пришлось ждать здесь? |
| Well, don't wait 'til Al's. | Не хочу ждать до Эла. |
| I'll wait outside. | Я буду ждать в коридоре. |
| I will continue to wait | Я буду продолжать ждать. |
| Why wait a whole year? | Зачем же ждать целый год? |
| I'll wait outside his office. | Буду ждать его на улице. |
| And we just had to wait. | И нам оставалось только ждать. |
| I'll wait by the phone. | Я буду ждать звонок. |
| You told me to wait! | Это ты сказала ждать! |
| Sorry, did you wait long? | Прости. Долго пришлось ждать? |
| Sorry to make you wait. | Извини, что заставила ждать. |
| You said you'd wait. | Вы обещали, что будете ждать. |
| I don't wait well. | Я не люблю ждать. |
| How long are we supposed to wait? | Сколько нам еще ждать? |
| They have to wait behind the parking lot. | Им-то приходится ждать за автостоянкой. |