| Sorry you had to wait. | Прости, что заставила ждать. |
| Then I won't wait. | Тогда я ждать не буду. |
| Fanfan won't wait. | Фанфан не станет тебя ждать. |
| We really have to wait? | Нам вправду нужно ждать? |
| I'm not going to wait. | Я не собираюсь больше ждать. |
| So, guess we just wait? | начит, будем ждать? |
| Free to wait tables and shine shoes | Свободны ждать расписания и сияющих туфлей |
| I'm sure I made you wait. | Я заставил тебя ждать. |
| You won't have to wait. | Тогда не придется ждать. |
| How long do I have to wait? | Сколько мне ещё ждать? |
| Why do you make me wait? | Не заставляйте меня ждать. |
| You think the chopper'll wait? | Думаешь вертолет будет ждать? |
| But I can wait. | Но я могу ждать. |
| I'm happy to wait here. | Да я рад ждать тут. |
| I didn't mean to make you wait. | Не хотела заставлять тебя ждать. |
| I'll wait by the door. | Я буду ждать у двери. |
| How much longer does he have to wait? | Сколько еще ему придется ждать? |
| So sorry you had to wait. | Простите, что заставил ждать. |
| Isabel Thoreau couldn't wait. | Изабель Сроу не любит ждать. |
| I'll wait downstairs. | Я буду вас ждать внизу. |
| I preferred to wait here. | Я предпочла вернуться и ждать здесь. |
| This won't wait. | Это ждать не может. |
| Then there's no reason to wait. | Тогда нет причины ждать. |
| Have to wait three days. | Трое суток нужно ждать. |
| Must you wait there? | Тебе обязательно тут ждать? |