Sorry you had to wait. |
Прости, что заставила ждать. |
Then I won't wait. |
Тогда я ждать не буду. |
Fanfan won't wait. |
Фанфан не станет тебя ждать. |
We really have to wait? |
Нам вправду нужно ждать? |
I'm not going to wait. |
Я не собираюсь больше ждать. |
So, guess we just wait? |
начит, будем ждать? |
Free to wait tables and shine shoes |
Свободны ждать расписания и сияющих туфлей |
I'm sure I made you wait. |
Я заставил тебя ждать. |
You won't have to wait. |
Тогда не придется ждать. |
How long do I have to wait? |
Сколько мне ещё ждать? |
Why do you make me wait? |
Не заставляйте меня ждать. |
You think the chopper'll wait? |
Думаешь вертолет будет ждать? |
But I can wait. |
Но я могу ждать. |
I'm happy to wait here. |
Да я рад ждать тут. |
I didn't mean to make you wait. |
Не хотела заставлять тебя ждать. |
I'll wait by the door. |
Я буду ждать у двери. |
How much longer does he have to wait? |
Сколько еще ему придется ждать? |
So sorry you had to wait. |
Простите, что заставил ждать. |
Isabel Thoreau couldn't wait. |
Изабель Сроу не любит ждать. |
I'll wait downstairs. |
Я буду вас ждать внизу. |
I preferred to wait here. |
Я предпочла вернуться и ждать здесь. |
This won't wait. |
Это ждать не может. |
Then there's no reason to wait. |
Тогда нет причины ждать. |
Have to wait three days. |
Трое суток нужно ждать. |
Must you wait there? |
Тебе обязательно тут ждать? |