I wait on the greatest luck in my life. |
Буду ждать счастливого случая. |
Dad will wait here. |
Мы будем ждать папу здесь. |
You were supposed to wait! |
Вы должны были ждать! |
I know it's hard to wait. |
Я знаю, трудно ждать. |
I apologize for making you wait. |
Простите, что заставила ждать |
How much longer do we have to wait? |
Как долго нам придется ждать? |
I choose not to wait. |
Я предпочитаю не ждать. |
I'll wait here. |
Я буду ждать тебя здесь. |
I told you to wait. |
Я велел тебе ждать. |
I'll wait out front. |
Я буду ждать у переднего входа. |
Don't let them wait |
Не будем заставлять их ждать. |
I made the decision to wait. |
Я принял решение ждать. |
How long do we have to wait? |
Как долго мы должны ждать? |
I couldn't see any reason to wait. |
Я не вижу причин ждать. |
You wait another seven years? |
Ты будешь ждать еще семь лет? |
I won't wait. |
Я не буду ждать. |
And you won't make me wait. |
И не заставляй меня ждать. |
He figured, why wait? |
Он подумал "а зачем ждать?" |
You'll stay and wait. |
Ты останешься и будешь ждать. |
A girl like you shouldn't wait. |
Девушка не должна столько ждать |
All we have to do is wait. |
Нам нужно просто ждать. |
McGarrett, we should wait. |
МакГарретт, мы должны ждать. |
I'll wait here for you. |
Я буду вас ждать. |
He made you wait. |
Он заставил тебя ждать. |
You make him wait. |
Заставь и ты его ждать. |