Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
It's a 6-month wait, minimum. Нужно было ждать месяцев 6. Минимум...
We have to wait a week to discover the secret again. Теперь нам неделю ждать разгадки секретов.
I don't know if I can wait that long. Не думаю, что мы сможем так долго ждать.
However, I can no longer wait. Как бы там ни было, я больше не могу ждать.
I got his letter, and I couldn't wait one more day. Я получила его письмо и не могла больше ждать.
I don't know, and I will not wait to find out. Не знаю, и не собираюсь ждать, чтобы узнать это.
So it's better that I wait. Так что это лучше, чем просто ждать.
All you can do is wait and watch... Всё, что можно сделать, - это сидеть и ждать.
Perhaps it's useless to wait. Может быть, больше ждать не стоит.
If we wait, she could die. Если мы будем ждать, она умрет.
Though, the girl is kind of young, so he has to wait... Правда, невеста еще ребенок, придется ему ждать...
I don't even want to wait to get you home. Я не хочу ждать до твоего дома.
Roger, you wait here for the Doctor. Роджер, остаетесь здесь ждать Доктора.
It's not like I can afford to wait another 20 years. Я не могу себе позволить ждать ещё лет двадцать.
No, we will wait right here. Нет, мы будем ждать его здесь.
I'm coming with you, just wait up... Я предстоящем с вами, просто ждать наверх...
I received a letter saying I must wait eight months... for a stray cat to return. Я получил письмо, в котором говорилось, что бродячих котов можно ждать восемь месяцев.
No, we'll wait right here. Нет, мы его будем ждать вот здесь.
Letting the guests wait isn't very polite. Заставлять гостей ждать не очень вежливо.
They made me wait there forever. Казалось, меня заставили ждать вечность.
They made me wait there forever. Они заставили меня ждать целую вечность.
We shall wait as long as we are able, brother. Мы будем ждать так долго, сколько сможем, брат.
You've made us wait five whole minutes. Ты заставил нас ждать целых пять минут.
All we can do is wait. Всё, что нам остается - ждать.
I guess victor didn't want to wait around for proof. Думаю, Виктор не хотел ждать, пока появятся доказательства.