| The police told us to wait and be calm. | Полиция сказала успокоиться и ждать. |
| For a passing grade you won't have to wait | Тебе не придется ждать проходного балла |
| We don't even have to wait! | Нам даже ждать не придётся. |
| You shouldn't have to wait. | Ты не должна ждать. |
| You don't have to wait. | Ты не обязана ждать. |
| Don't wait around for him. | Не нужно его здесь ждать. |
| My primary job is to wait. | Моя основная работа - ждать. |
| He told us to wait. | Он же сказал ждать. |
| You will both wait here. | Вы оба будете ждать здесь. |
| Now all we can do is wait. | Сейчас остается только ждать. |
| And wait an hour? | И ждать целый час? |
| We'll have to wait granted. | Ну тогда лучше ждать сидя |
| I never wait that long. | Я не стану ждать так долго. |
| You wait here, Veta! | Я не буду здесь ждать. |
| How much longer am I to wait? | Ну, долго еще ждать? |
| I don't want to wait here. | Я не хочу ждать здесь. |
| We should just hide and wait instead. | Нужно спрятаться и ждать. |
| He doesn't want to wait any longer. | Он не хочет ждать. |
| You don't have to wait, Gracie. | Можешь не ждать, Грейс. |
| I'm-I'm sorry you had to wait. | Извини, что заставил ждать. |
| All we can do is wait. | Пока мы можем только ждать. |
| She had to wait and listen. | Она была вынуждена ждать. |
| I told you to wait back there. | Я велел вам ждать там. |
| I will not wait any longer. | Я более ждать не стану. |
| I said, we will wait. | Я сказал... Будем ждать. |