Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
(Announcer) While the VIP table continues to wait... (Gordon) The two halibuts, we can go with that. (Диктор) Пока ВИП-гости продолжают ждать... (Гордон) Мне нужны два палтуса.
Most people wait 10 years for a second honeymoon. Вольшинству приходится ждать второго медового месяца десять лет!
Come out, Virginia, don't let me wait Выходи, Вирджиния, не заставляй меня ждать
You wait to tell people how you feel about them you never know what can happen. Пока ты будешь ждать, чтобы сказать людям, что ты чувствуешь по отношению к ним, никогда не знаешь, что может случиться.
Can I sing a song for you while we wait? А можно спеть для вас песню, пока мы будем ждать?
You love to make me wait, don't you? тебе нравиться заставлять меня ждать, не так ли?
He needed to wait, because it made their love stronger And their kiss that much sweeter. И ему пришлось ждать, чтобы любовь стала сильнее... а их первый поцелуй - слаще.
How long must my client wait? Сколько времени должна ждать моя подзащитная?
He's made us wait five years! 5 лет заставил нас ждать, 5 лет.
So, now we just wait? А теперь просто ждать? АЛАН Да.
You think it was appropriate to wait outside her house to accost her? Вы думаете, это было уместно - ждать около ее дома, приставать к ней?
I mean, look, I couldn't wait to get away from my old man, and unfortunately, Susan was just a kid. Слушай, я не мог больше ждать, чтобы свалить от своего старика, и, к сожалению, Сьюзен тогда была еще ребенком.
She'll have to wait six months if she goes to the clinic! Ей придется ждать полгода, если она пойдет в клинику!
And you two are going to wait out there? И вы двое собираетесь ждать там?
Nothing else since all preparations had been completed, all I could do was wait. Всё остальное уходило в сторону, стадия подготовки уже началась, мне оставалось только ждать.
I don't know who lines up at midnight for a phone, but somebody didn't want to wait. Не знаю, кто станет занимать очередь за телефоном в полночь, но кто-то не захотел ждать.
So, you told Wallace to wait, then you called Stringer... and Stringer, he gathered the troops. Итак, ты сказал Уоллесу ждать, потом позвонил Стрингеру... а Стрингер собрал бойцов.
They made the Bankruptcy Court decide not to wait any longer but to demand instant payment of your debts. Они убедили комиссию по банкротству более не ждать и заставить вас выплатить все долги немедленно.
And I don't want to wait around to start living, like he did. И я не хочу ждать, пока начнется настоящая жизнь, как ждал он.
You told me that I'd have to wait a while to see you. Ты сказала мне, что мне придется ждать чтобы увидеться с тобой.
Firstly, we must create conditions that enable people to develop a business and become a true participant of ongoing economic transformation in the country, rather than wait and expect the state to resolve all the problems. Во-первых, мы должны создать условия, чтобы человек смог попробовать себя в бизнесе, стать полноценным участником проводимых в стране экономических преобразований, а не ждать, что государство решит за него все проблемы.
Mr. Abu Hamdiyeh reportedly had to wait five months before being sent to the hospital, by which time his cancer of the vocal cord had metastasized throughout his body. По сообщениям, г-ну Абу Хамдие пришлось ждать пять месяцев, прежде чем его направили в госпиталь, а к этому времени рак голосовых связок дал метастазы по всему телу.
Many of the women reported receiving differential treatment from health-care workers, for example, nurses wearing extra pairs of gloves, or being made to wait the longest. Многие женщины сообщали о дифференцированном отношении со стороны медицинских работников, например о том, что медсестры пользовались дополнительной парой перчаток, или о том, что им пришлось ждать дольше всех.
Should it not be knock, wait, then come in? Разве не нужно стучать, ждать, а уже потом заходить?
And the best thing I can do right now is to wait, find out what they want and then decide whether or not... we give it to them. И самое лучшее, что я могу сейчас, - ждать, узнать, что им нужно, и затем решить, дадим ли мы им желаемое или нет.