Making me wait here. |
Не заставляй меня ждать. |
It's not going to wait. |
Я не могу ждать. |
We'll wait down here. |
Мы будем ждать здесь. |
"Please wait". |
«Ждать умейте!» |
I didn't have to wait long. |
Мне не пришлось долго ждать. |
You will wait in vain. |
Вы будете ждать напрасно. |
I'll wait at the station. |
Я буду ждать на перроне. |
We'll... wait outside. |
Мы будем ждать на улице. |
Well, all we can do is wait. |
Нам остаётся только ждать. |
You told me to wait and I did. |
Ты сказал мне ждать. |
He must wait the Commandant's return. |
Наверное должен ждать возвращения Комманданте. |
We cannot wait, Tatsi. |
Мы не можем ждать, Таци. |
I do not want to wait seconds. |
Я не хочу больше ждать |
We have to wait our turn. |
Мы вынуждены ждать нашей очереди. |
We can not wait. |
Ждать мы не можем. |
No fair, I told you to wait. |
Нечестно, я сказала ждать. |
Now we have to wait. |
Теперь нам надо ждать. |
We'll wait all day and tomorrow too. |
Мы будем ждать целый день. |
I mean I... Why wait? |
То есть... зачем ждать? |
So, guess we just wait? |
Значит, будем ждать? |
you don't have to wait with me. |
Тебе не надо ждать со мной |
I'll wait forever. |
Я всегда буду ждать вас. |
And now we wait. |
Нам остается только ждать. |
You think she'll wait? |
А ты что думал, ждать будет? |
D, don't the maul can wait. |
Сэр, больше ждать нельзя. |