I'm asking how long you are going to wait. |
Я спросила, сколько ты ещё собираешься ждать? |
I is go soon, you don't wait |
Моя скоро уходить, твоя совсем не ждать. |
I need him, but I have time I can not wait. |
Но я не могу ждать, нет времени. |
I'll wait as long as I have to. |
Буду ждать, пока не дождусь. |
It's strange... he never receives people without making them wait |
Вы знаете, что странно... он никогда не принимает людей, не заставляя их ждать. |
Then we must wait to see which way the balance falls. |
Тогда мы должны ждать, чтобы увидеть нарушится ли равновесие |
Peter, if you don't, the only other option is we sit here and wait to die. |
Питер, если ты не пойдешь, то мы будем сидеть здесь и ждать смерть. |
But wanted you so very, very, much, that she couldn't wait another day. |
Но она так хотела иметь малыша, что не могла ждать ни дня. |
You're going to make her wait five years? |
Вы заставите ее ждать пять лет? |
Figured it was a bad idea to wait in the hall, seeing as I'm supposed to be dead. |
Подумал, что это плохая мысль ждать в холле, ведь меня считают мертвым. |
In Canada you have to wait nine to ten months for bypass surgery. |
В Канаде, придётся ждать 9, 10 месяцев чтобы пройти операцию |
In such cases, it is necessary to wait 10 years before a will can be... |
В таких случаях, требуется ждать до 10 лет... прежде чем ты сможешь... |
Now in the box we'll wait and hide until his curiosity! |
А мы будем сидеть в коробке И ждать, пока его любопытство |
You don't have to wait up for me. |
Не надо ждать меня до упора. |
You're saying that we should all just wait here below? |
Так ты говоришь, что мы все должны просто сидеть здесь и ждать? |
I say we make him wait a little longer! |
Я говорю, что мы заставляем его ждать немного дольше! |
But then why would he wait ten years? |
Но тогда зачем ему ждать десять лет? |
Just wait around until one of us snaps again? |
Просто ждать пока один из нас не заразится снова? |
Why should we wait in the office room? |
Почему мы должны ждать в офисе? |
Why wait when I can have three times that? |
Зачем ждать, когда прямо сейчас можно получить в три раза больше? |
We have made a journey full of dangers, and only you can think of us wait. |
Мы проделали такой опасный путь, а ты заперся и заставляешь всех ждать. |
Now I got to wait 18 months before they'll even think of placing a child in my care. |
Теперь я должна ждать 18 месяцев, прежде, чем они просто подумают о том, чтобы дать мне ребенка под опеку. |
I can wait here all night, you know. |
Я могу ждать здесь всю ночь, понял? |
Have I got to wait all day while you finish? |
Мне что, ждать целый день, пока вы закончите болтать? |
Tell us what we can not wait, we should go to hospital immediately. |
Она говорит, что ждать нельзя, и нужно немедленно ехать в больницу. |