Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
I knew I couldn't wait no more, that I couldn't go away, that I couldn't just disappear, so I opened the door and I went down. Я знал, что не мог больше ждать, что не мог уйти, что не мог просто исчезнуть, и я открыл дверь и вышел.
then you wouldn't be the woman I fell in love with... because she doesn't know how to wait. Но дело в том, что я полюбил женщину которая просто не умеет ждать.
they don't like desperate, and they don't like to wait. Они не... не любят отчаявшихся... и они не любят ждать.
You don't want to make him wait, you want to hear what he has to say. Ты же не хочешь, заставлять его ждать, ты хочешь услышать то, что он должен сказать.
And I know that we said we would wait and be respectful, and we have been very respectful. И я знаю, что мы сказали что будет ждать и будем вежливы, и мы были очень вежливые...
Hang about, what happened to wait here, 30-minute soak time? Погодь, а разве мы не должны ждать здесь 30 минут?
How can we wait a moment longer than necessary to see this painting framed and hung for all to see? Нельзя ждать ни минутой дольше, эта картина должна быть оформлена в раму и выставлена на общее обозрение.
Anyway, what I meant was... I shouldn't wait, you know? Я к тому, что... не надо ждать, понимаешь?
You have to wait long enough for the drug to take effect, but not so long that you leave bodies on the ground. Ждать придется достаточно долго для того, чтобы вещество возымело эффект, но не слишком долго, чтобы оставить за собой гору трупов.
I was at the bank, and the alarm went off, and they evacuated everyone so fast, that I left my cellphone on the teller's counter, and I had to wait forever before the security guy would let me back in. Я была в банке, и включилась тревога, и они эвакуировали всех так быстро, что я оставила свой мобильник у стойки кассира, и мне пришлось ждать целую вечность пока охранник пустил меня внутрь.
I know I wasn't supposed to say anything, you know, but I just... I just couldn't wait. Я знаю, что я не должен был ничего говорить, но я просто... я просто не мог больше ждать.
You think they'd rather have us wait 20 minutes while their houses are being robbed? Ты думаешь они будут ждать нас 20 минут пока их дома будут ограбленны?
"... and we will wait and wait in that space." И мы будем ждать и ждать в этом месте .
And how long do you think I should wait before I take the hint? И как ты считаешь, как долго мне ждать ответа перед тем как "попросить подсказку"? - Что?
And there's nothing you can do when you're on the wait list, except wait! И когда ты в листе ожидания, ты ничего не можешь сделать, только ждать!
Then we still have only lost but you just want to wait here for the whistle? Если нет - пусть, значит, проиграем, ...но неужели ты хочешь просто ждать финального свистка?
I guess he could hire a hit man, but why wait six years? Допустим, он мог нанять киллера, но тогда зачем ждать шесть лет?
And you're even more foolish then me You teach to wait And to shiver in prospect Ты - ещё более сумасшедший, чем я ты учишь меня ждать тебя дрожать от страха и от радости
And in the East you have to wait 10 years to get a telephone connection! В ФРГ этим даже телефон не оплатишь! А в ГДР его нужно 10 лет ждать!
We wait two weeks and then we tell him it's a piece of sh - Значит, надо ждать две недели, прежде чем говорить...
So, what, I'm supposed to just sit by the phone and wait? И что же, мне сидеть у телефона и ждать?
We're just going to hang out in an igloo all day and wait? Целый день сидеть в иглу и ждать?
He made me wait in line with him for four hours yesterday just so he could have one last milkshake. Закончился запас его любимого мороженого вчера он заставил меня ждать его 4 часа
Edmund had him wait so he could go meet somebody, then he got back in the cab, they left the airfield, and the cabbie dropped him off in Long Island City. Эдмунд оставил его ждать, пока он с кем-то встречался, затем вернулся в такси, они уехали с аэродрома, и таксист высадил его в Лонг-Айленд Сити.
And a lot of peopl told me I was crazy to wait this long for a date with a girl who I worked with, but I think even then I knew that... I was waiting r my we. И многие говорили что я сумасшедший ждать столько времени ради свидания с девушкой с работы, но думаю даже тогда я знал, что... жду свою жену.