Because wait is now a pleasure. |
Потому что теперь ожидание является частью моего удовольствия. |
I fear you may have a long and tedious wait. |
Я боюсь, что у Вас может быть долгое, и утомительное ожидание. |
In this case, extending the wait could seriously damage the Conference on Disarmament. |
И в данном случае затянувшееся ожидание может нанести серьезный ущерб Конференции по разоружению. |
Your wait is over, my golden friends. |
Ваше ожидание закончилось, мои золотые друзья. |
Including Bassman, for whom I'm sure this wait - in no favor. |
Включая Басама, для которого, я уверена, ожидание не на пользу. |
The cold and my fever made the wait unbearable. |
Простуда и жар делали ожидание невыносимым. |
You petition the State to exhume the body and wait months or... |
Твой запрос к властям штата на эксгумацию тела и ожидание месяцами или... |
'The wait is rewarded and the fresh start can commence. |
Ожидание вознаграждено, и новый старт готов к началу. |
Students, the wait is over. |
Объявление: Ученики, ожидание закончилось. |
Mrs. Masters, sorry about the wait. |
Миссис Мастерс, простите за ожидание. |
Well, I got good news for you because the wait is over. |
У меня хорошие новости,- ожидание окончено. |
Sorry about the wait, but it is mega-jammed in here. |
Извините за ожидание, но там просто завал. |
Fried rice for table fifteen to compensate for the long wait. |
Жареный рис для 15-го столика в качестве компенсации за долгое ожидание. |
Storefront, open late, 40-minute wait. |
Витрина, поздно открылся, 40-минутное ожидание. |
Other governments have chosen to wait, and change the system in one go at the latest possible time. |
Другие правительства выбрали ожидание и изменить систему разом в самое последнее время. |
Numerous compound codes were added for operator controls such as wait and repeat. |
Для управления оператором были добавлены многочисленные составные коды, такие как ожидание и повтор. |
That's a long time to wait to bury a corpse. |
Слишком уж долгое ожидание перед тем как похоронить тело. |
'cause it not the lightning that kills you... it's the wait. |
Потому что не молния убивает тебя. А ожидание. |
So take solace in the fact that your brother's wait is over. |
Так что утешься тем фактом, что ожидание твоего брата закончилось. |
I'm just saying it's a long wait after giving birth. |
Просто говорю, что после рождения ребёнка ожидание затянулось. |
I'm just so sorry for your wait, ladies. |
Извините, пожалуйста, за ожидание. |
Mr. Eriksson, so sorry for the wait. |
Мистер Эрикссон, простите за ожидание. |
I'm sorry you've had to wait all morning, but there is no work today. |
Приносим извинения за долгое ожидание, но работы сегодня нет. |
Sorry for the wait, Peter Mills. |
Извините за ожидание, Питер Миллс. |
Trust me, it's going to be a long wait. |
Поверь мне, это будет долгое ожидание. |