Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Wait - Ждать"

Примеры: Wait - Ждать
I don't think you have to wait, McCarthy. Не думаю, что вам нужно ждать, МакКарти.
I had to wait while she sold me to the old folks. Я должен был ждать, пока она расхваливала меня.
You've made this court wait before, counselor. Вы уже заставляли суд ждать, адвокат...
This time he doesn't want to wait. И на этот раз он не хочет ждать.
We should just wait here until you guys get hungry? Мы должны просто ждать здесь, пока вы, ребята, не проголодаетесь?
But if he makes me wait... Но если он заставит меня ждать...
And I didn't want to wait, given Barbie's importance to this town. А я не хотел ждать учитывая важность Барби для этого города.
He did, but this couldn't wait. Говорил, но я не мог ждать.
For now, we must keep these girls here at the embassy and wait. Пока нужно держать этих девочек здесь, в посольстве... и ждать.
I love you so much that I'm ready to wait forever. Я люблю вас так, что готов ждать всю жизнь.
I have to wait here for him otherwise he won't be able to find me. Мне придётся ждать его здесь... иначе он не сможет меня найти.
I'll wait at 'Beginning'. Я буду ждать тебя в магазине.
I'll wait by your favorite place. Я буду ждать в твоем любимом месте.
Come, Bassam, the fish won't wait forever. Идём, Басам, рыба вечно ждать не будет.
And you have to wait hours for a table. И ты вынужден ждать столик часами.
I got a bit confused as to where I should wait. Я немного запуталась, где я должна была ждать.
And right now, I am too excited to wait. И сейчас я слишком возбуждена, чтобы ждать.
Just wait around for my body to fail me. Только ждать, когда тело откажет.
Great, now we have nothing to do but wait to hear. Здорово, теперь нам ничего не остаётся, кроме как сидеть и ждать новостей.
So I wait respectfully on your answer. И я с уважением буду ждать вашего ответа.
The hospital has been overwhelmed it's a 6-month wait, minimum. Больница была переполнена Нужно было ждать месяцев 6. Минимум...
I'll see how long we have to wait. Пойду, узнаю, долго ли нам ждать.
I'll wait. as long as you like. Я буду ждать. сколько хочешь.
You know it's always better to make the boys wait. Ты же знаешь, что парней нужно заставлять ждать.
Make haste, Tybalt, we cannot wait all day. Тибальт, мы не собираемся ждать весь день.