Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukraine - Украина"

Примеры: Ukraine - Украина
To this end Ukraine will continue to make efforts to complete legal formalization of the State Border along its full perimeter. С этой целью Украина будет предпринимать дополнительные усилия для полного завершения процесса правового оформления государственной границы по всему ее периметру.
Ukraine welcomes the activities of the Secretary-General and his Special Representative, Lakhdar Brahimi, and supports their constructive contribution to the stabilization of the situation in Afghanistan. Украина приветствует деятельность Генерального секретаря и его Специального представителя Лахдара Брахими и поддерживает их конструктивный вклад в стабилизацию ситуации в Афганистане.
As a member of Group of Friends of the Secretary-General for Georgia, Ukraine is concerned over the slow pace of the Georgia-Abkhaz peace process. В качестве члена Группы друзей Генерального секретаря по Грузии Украина обеспокоена медленными темпами грузинско-абхазского мирного процесса.
Ukraine, like many States in the region, is affected to a considerable extent by the presence in its soil of unexploded remnants of past wars. Украина, как и многие государства региона, в значительной степени пострадала от присутствия на своей территории взрывоопасных остатков прошлых войн.
Winners of the Hospital to Hospital contest were officially announced on October 24 at the Ukraine 3000 International Charitable Foundation's press conference. Официальные победители конкурса «От больницы к больнице» были названы 24 октября на пресс-конференции Международного благотворительного фонда «Украина 3000».
The Russian Federation and Ukraine stated their readiness to become guarantors of the Transnistrian status observance, as well as of the Memorandum's provisions. Российская Федерация и Украина заявили о своей готовности стать гарантами соблюдения статуса Приднестровья, а также положений Меморандума.
Organizers: Premier Expo (Ukraine), ITE Group Plc (Great Britain), the National Architects Union. Организаторы фестиваля - компания Премьер Экспо (Украина) и ITE Group Plc (Великобритания).
25 years of the Chernobyl accident (Ukraine) for implementing of new technology of high-precision desolate fire extinguishing in highly radioactive areas. 25 лет аварии на ЧАЭС» (Украина) за внедрение новой технологии высокоточного безлюдного тушения пожаров в высокорадиоактивных зонах.
Administration of our hotel "Ukraine" wishes their quests successful business and fine rest! Администрация гостиницы «Украина» желает своим гостям успешного бизнеса и хорошего отдыха!
Baker Tilly Ukraine took part in the «EBA in Print» event and presented its services to other companies-members of the European Business Association. Компания Бейкер Тилли Украина приняла участие в «ЕВА in Print» и презентовала свои услуги другим компаниям-членам Европейской Бизнес Ассоциации.
Congratulations from all the Ukraine on the Paul's birthday!!! Вся Украина поздравляет сера Пола з Днем Рождения!
The Third Art Ice-fishing Festival will take place on the 27-29 of July, 2007 in Dnipropetrovs'k (Ukraine). 27-29 июля 2007 года в Днепропетровске (Украина) пройдёт Третий Фестиваль по художественной подлёдной рыбалке.
Avis Ukraine has developed an offer that is able to raise an efficacy of your team activity! Компания Avis Украина разработала предложение, которое способно повысить эффективность работы Вашей команды!
Our competence is confirmed with the certificates and licenses in the most CIS countries (Ukraine, Kazakhstan, Belarus, Uzbekistan, etc. Наша компетентность подтверждена соответствующими сертифткатами и лицензиями в большинстве стран СНГ (Украина, Казахстан, Белоруссия, Узбекистан и др.
The exhibition was prepared by the Ukraine 3000 International Charitable Fund as part of its History Lessons: Manmade Famine of 1932-1933 program. Выставка подготовлена Международным благотворительным фондом «Украина 3000» в рамках программы «Уроки истории: Голодомор 1932-33 гг.».
In Kyiv (old - Kiev) [Ukraine], circa from the 18th century. В Киеве (Украина), примерно с 18 века.
We thank for visiting of our site - an informational site of company "MAIRIS", Ukraine. Благодарим за посещение нашего сайта - информационного сайта компании "МАиРиС", Украина.
Mrs. Kateryna Yushchenko and Ukraine 3000 Foundation members are in Italy on a working trip on an invitation from L.I.CO.S. Onlus international cooperation laboratory. Госпожа Катерина Ющенко и представители Фонда «Украина 3000» находятся в Италии с рабочей поездкой по приглашению лаборатории международного сотрудничества L.I.CO.S.
Chernovetskyi was also elected to the Verkhovna Rada in the list of the Our Ukraine Bloc, but had to reject the parliamentary seat. Черновецкий был также избран в Верховную Раду в списке блока Наша Украина, однако отказался от депутатской должности.
Since Ukraine has a population of about 45 million, $400 million a year paid in bribes would equate to $9 per person on average. Поскольку Украина имеет население около 45 миллионов, эта сумма эквивалентна приблизительно 9 $ на человека в среднем в год.
In 2017, he co-authored the Ukraine 2030 Balanced Development Doctrine, which proposed scientifically based mechanisms for the rapid growth of the Ukrainian economy. В 2017 году стал соавтором Доктрины сбалансированного развития «Украина 2030», в которой предложены научно обоснованные механизмы быстрого роста экономики Украины.
Inter Media Group Takes Over TV Channel 'MTV Ukraine' - Press center - U.A. Inter Media Group приобрела телеканал "MTV Украина" - Пресс-центр - U.A.
Inter Media Group Company has clinched a deal on acquisition of the 'Music TV' LLC. ('MTV Ukraine' TV Channel). Inter Media Group завершила сделку по приобретению ООО "Музыкальное телевидение" (телеканал "MTV Украина").
The present site is given by the David Rasskazov (Dnepropetrovsk, Ukraine) - Further Owner, acting on the basis of civil capacity. Настоящий сайт предоставлен Давидом Рассказовым (г. Днепропетровск, Украина) - далее Владелец, действующим на основании гражданской дееспособности.
Mrs. Kateryna quoted a series of examples from the Ukraine 3000 Foundation's experience, demonstrating high level of social responsibility in the Ukrainian community. Катерина Ющенко привела примеры из работы Фонда «Украина 3000», демонстрирующие высокий уровень социальной ответственности украинского общества.