| Company was founded in 1994, in Ukraine, Kharkiv. | Предприятие основано в 1994 году, в городе Харьков, Украина. | 
| The European Union (EU) and Ukraine signed the economic part of the Ukraine-European Union Association Agreement on 27 June 2014. | Европейский союз (ЕС) и Украина подписали экономическую часть Соглашения об ассоциации Украины и Европейского союза 27 июня 2014 года. | 
| Legal support for TNK-BP was provided by law firm "DLA Piper Ukraine". | Юридическую поддержку "ТНК-ВР" осуществляла юридическая фирма "Ди Эл Эй Пайпер Украина". | 
| In 2007, the Ukraine 3000 International Charitable Fund is carrying out numerous projects on education and human development. | В 2007 году Международный благотворительный фонд «Украина 3000» реализует много проектов, связанных с образованием и развитием человека. | 
| Ukraine has won the international investment arbitration dispute upon the claim of AMTO, a company incorporated in Latvia. | Украина одержала победу в международном инвестиционном арбитражном споре по иску компании АМТО, зарегистрированной в Латвии. | 
| Joining the IWA was ratified at the third Congress of CRAS-IWA 29 August 1997, held in Lviv (Ukraine). | Вступление в МАТ было ратифицировано на третьем съезде КРАС 29 августа 1997 года, проходившем во Львове (Украина). | 
| Painting, graphics/ Museum of western and eastern Art, Odessa, Ukraine 2001 - Valentin Khrushch. | Живопись, графика/ Музей западного и восточного искусства, Одесса, Украина 2001 - Валентин Хрущ. | 
| Katsman was born in Zhitomir (Ukraine) on 26 November 1969. | Роман Кацман родился в Житомире (Украина) 26 ноября 1969 года. | 
| The hotel "Ukraine" is a sole certificated double stars hotel in the town Sumy. | Гостиница «Украина» - единственный сертифицированный в г. Сумы двухзвездочный отель. | 
| The hotel "Ukraine" uses a great popularity among foreign and civil tourists. | Гостиница «Украина» пользуется большой популярностью среди иностранных и отечественных туристов. | 
| The structure of corporation includes such known enterprises as ZAZ (Ukraine) and FSO (Poland). | В структуру корпорации входят такие известные предприятия как ЗАЗ (Украина) и FSO (Польша). | 
| Hotel Ukraine is in a sense the face of the capital. | Если у Киева есть лицо, то им, несомненно, является гостиница «Украина». | 
| In 1999 a young company LLC AF IGK Ukraine Audit appeared upon Ukrainian market. | В 1999 году на украинском рынке появилась молодая компания «АФ «IGK Украина Аудит». | 
| Dear Customers, destinations to Russia and Ukraine (except Astelite-Life) is working now. | Дорогие пользователи, хотим сообщить что с сегодняшнего дня направления Россия и Украина снова работают (за исключеием Astelite-Life). | 
| Ukraine is a country rich with cultural and historical heritage. | Украина - страна, богатая культурным и историческим наследием. | 
| Transfers could be performed between countries-members of the system: Moldova, Ukraine, Russia, Belarus, Latvia, Armenia and Azerbaijan. | Переводы денежных средств осуществляются между странами-участниками системы, а именно: Молдова, Украина, Россия, Беларусь, Латвия, Армения и Азербайджан. | 
| Avis Ukraine provides leasing services to legal entities. | Компания Avis Украина предоставляет автомобили в лизинг юридическим лицам. | 
| An integral component of Baker Tilly Ukraine's social policy is the implementation and support of external social projects. | Неотъемлемой составляющей социальной политики компании «Бейкер Тилли Украина» является реализация и поддержка внешних социальных проектов. | 
| Avis Ukraine offers operational and financial leasing to legal persons on the term from 12 to 48 months with prolongation possibility. | Avis Украина предоставляет юридическим лицам автомобили как финансовый, так и оперативный лизинг, на срок от 12 до 48 месяцев с возможностью его продления. | 
| Since 2000 Ukraine is included into the group of the countries which are world leaders on rates of growth of macroeconomic parameters. | С 2000 года Украина входит в группу стран, которые являются мировыми лидерами по темпам роста макроэкономических показателей. | 
| ERBI Research-and-production company (Donetsk, Ukraine) has been working in the computer technologies market since 1993. | Частное Предприятие Научно-Производственная Фирма «Эрби» (г.Донецк, Украина) работает на рынке компьютерных технологий с 1993 года. | 
| Mini leasing from Avis Ukraine is a profitable financial operation. | Мини-лизинг от Avis Украина - это выгодная финансовая операция. | 
| Mini leasing from Avis Ukraine is a flexibility and mobility. | Мини-лизинг от Avis Украина - это гибкость и мобильность. | 
| One of the activities of Baker Tilly Ukraine for the past ten years is the corporate social responsibility. | Одним из направлений деятельности компании Бейкер Тилли Украина на протяжении последних десяти лет является корпоративная социальная ответственность. | 
| Mashinostroitel Ltd. took part again in an international building exhibition "PRIMUS: building Ukraine"/autumn 2007. | Предприятие "Машиностроитель" снова приняло участие в международной строительной выставке "ПРИМУС: строительство Украина"/осень 2007. |