Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukraine - Украина"

Примеры: Ukraine - Украина
Most of the funding for Ukraine's HIV/AIDS control efforts comes from these two organizations. Именно эти две организации преимущественно финансируют решение вопросов, с которыми сталкивается Украина в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Ukraine recognizes the right of peoples and individuals to cultural development and to take part in cultural life. Украина признает право народов и индивидов на культурное развитие и участие в культурно жизни.
Ukraine is making every possible effort to meet the cultural and spiritual needs of ethnic minorities living in its territory. Украина прилагает все усилия для развития культурно-духовных потребностей этнических меньшинств, которые проживают на ее территории.
Ukraine also reported on the efforts of its Ministry of Internal Affairs to set up an antiques database. Украина сообщила также об усилиях, предпринимаемых Министерством внутренних дел с целью создания базы данных по антиквариату.
Ukraine indicated that its law enforcement authorities were involved in international cooperation efforts to combat the crimes concerned by exchanging information through Interpol. Украина сообщила об участии ее правоохранительных органов в предпринимаемых по линии международного сотрудничества усилиях по борьбе с соответствующими преступлениями посредством обмена информацией с Интерполом.
Ukraine also made anti-retroviral treatment available to children under the age of three who were residing with their mothers in prison. Украина обеспечила также возможность антиретровирусного лечения для детей в возрасте до трех лет, которые находятся в тюрьмах вместе со своими матерями.
Ukraine has provided no specific reply concerning racism and the Internet. Украина не представила конкретной информации о борьбе с расизмом в Интернете.
Four countries (Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Ukraine) specified autumn 2006. Четыре страны (Грузия, Казахстан, Кыргызстан и Украина) в качестве конкретных сроков указали осень 2006 года.
Some countries (Armenia, the Republic of Moldova, the Russian Federation and Ukraine) are Signatories to protocols but have not ratified them. Ряд стран (Армения, Республика Молдова, Российская Федерация и Украина) подписали протоколы, однако не ратифицировали их.
At present only Belarus, the Russian Federation and Ukraine are Parties to the Protocol. На сегодняшний день Сторонами Протокола являются лишь Беларусь, Российская Федерация и Украина.
Ukraine reported that it intends to phase out PCBs by 2015. Украина сообщила, что она намерена прекратить производство материалов, содержащих ПХД, к 2015 году.
Five parties (Bulgaria, Cyprus, Italy, the Netherlands and Ukraine) updated methodologies or national data on critical loads of heavy metals. З. Пять Сторон (Болгария, Италия, Кипр, Нидерланды и Украина) обновили методологии или национальные данные, касающиеся критических нагрузок тяжелых металлов.
Our main trading partners and closest neighbours, the Russian Federation and Ukraine, devalued their currencies by 40-45 per cent. Наши основные торговые партнеры и ближайшие соседи - Россия и Украина - девальвировали свои национальные валюты на 40 - 45 процентов.
Ukraine was planning to submit a draft resolution to the General Assembly at its sixty-third session to give additional impetus to the review process. Украина собирается представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии проект резолюции с целью придать дополнительный импульс обзорному процессу.
Ukraine wishes to reiterate once again its commitment to the full and effective implementation of the goals set out in the global agenda on HIV/AIDS. Украина хочет еще раз подтвердить свою приверженность полному и эффективному осуществлению целей, намеченных в глобальной повестке дня по ВИЧ/СПИДу.
Ukraine, as a country with significant capacities for conducting outer space programmes, has consistently and rigorously adhered to the international legal principles regulating outer space activities. Украина как страна, владеющая значительным потенциалом для развития своих космических программ, последовательно и неукоснительно придерживается принципов международного правового регулирования космической деятельности.
Ukraine considers both its 1991 consumption and production data of zero ODP-tonnes to be incorrect. Украина считает, что как данные по потреблению, так и производству за 1991 год, составляющие ноль тонн ОРС, являются ошибочными.
Ukraine had not responded to recommendation 38/46. Украина не отреагировала на рекомендацию 38/46.
Ukraine has neither pursued the request further nor submitted any further information. Украина не предприняла дальнейших действий в отношении своей заявки и не представила дополнительной информации.
The SBI elected Ms. Nataliya Stranadko (Ukraine) as its Vice-Chair. ВОО избрал г-жу Наталью Страданко (Украина) в качестве своего заместителя Председателя.
These countries are Armenia, Azerbaijan, Belarus, Croatia, Georgia, Kazakhstan, Moldova, Serbia and Ukraine. В число этих стран входят Армения, Азербайджан, Беларусь, Грузия, Казахстан, Молдова, Сербия, Украина и Хорватия.
Ukraine also welcomed the continuation of the special procedures, which represented a unique independent human rights mechanism. Украина также приветствует сохранение специальных процедур, которые представляют собой уникальный независимый механизм в области прав человека.
Ukraine supported the Economic and Social Council in its efforts to combat trafficking in persons and protect the victims. Украина поддерживает Экономический и Социальный Совет в его усилиях, направленных на борьбу с торговлей людьми и защиту жертв.
Ukraine noted that the responses to many of the questions were reflected in the national report. Украина указала, что ответы на многие из заданных вопросов были отражены в национальном докладе.
It asked what Ukraine was doing to comply with its laws regarding the length of pre-trial detention. Они поинтересовались тем, что делает Украина для выполнения своих законов, касающихся соблюдения сроков досудебного содержания под стражей.