Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukraine - Украина"

Примеры: Ukraine - Украина
Ukraine highlighted the relevance of the pilot project on the Dniester in the light of the recent floods in Ukraine. Украина подчеркнула уместность осуществления экспериментального проекта по Днестру в свете недавних наводнений в Украине.
Ukraine further noted that the modalities related to this financial assistance remain a matter of consultations between Ukraine and Norway. Украина далее отметила, что условия, связанные с этой финансовой помощью, остаются предметом консультаций между Украиной и Норвегией.
Ukraine had made substantial progress towards achieving the Millennium Development Goals and gender policy had become an integral part of Ukraine's state policy. Украина достигла существенного прогресса на пути достижения Целей развития тысячелетия, и гендерная политика стала неотъемлемой частью государственной политики Украины.
Ukraine does not collapse, but the oligarchs reassert themselves and the new Ukraine begins to resemble the old Ukraine. Украина не столкнется с крахом, но олигархи вновь заявят о себе и новая Украина начнет напоминать старую Украину.
Ukraine: Vehicles registered in countries which have concluded bilateral agreements with Ukraine may enter the territory of Ukraine in accordance with the conditions laid down in such agreements. ЗЗ. Украина: Транспортные средства, зарегистрированные в странах, заключивших двусторонние соглашения с Украиной, могут въезжать на территорию Украины в соответствии с условиями, изложенными в этих соглашениях.
Hungary, Latvia and Ukraine indicated the bodies involved. Венгрия, Латвия и Украина указали вовлеченные в этот процесс органы.
Then South Africa, Tanzania and Ukraine would demand the same. Тогда Южная Африка, Танзания и Украина могли бы потребовать того же самого.
Furthermore, Ukraine provided statistical data on offences involving cultural property. Далее Украина представила статистические данные о преступлениях, связанных с посягательством на культурные ценности.
Last year, Ukraine decided to provide the project with a cost-free expert. В прошлом году Украина приняла решение направить для участия в этом проекте собственного специалиста на безвозмездной основе.
Ukraine welcomed in particular achievement in poverty eradication, education and health care. Украина, в частности, с удовлетворением отметила достижения в области искоренения нищеты в сфере образования и медицинского обслуживания.
Ukraine: In 2012, Ukraine adopted anti-discrimination legislation improving compliance with the Convention, a requirement contained in recommendations of various United Nations human rights mechanisms. Украина: В 2012 году Украина приняла законодательство о борьбе против дискриминации, улучшив соблюдение Конвенции, что являлось одним из требований, содержавшихся в рекомендациях различных правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций.
Mr. Savchuk (Ukraine) said that over the past decade, Ukraine had made considerable progress in moving from a planned to a market economy. Г-н Савчук (Украина) говорит, что за последнее десятилетие Украина добилась значительного прогресса в переходе от плановой экономики к рыночной.
Mr. KHRYSTYCH (Ukraine) recalled that the Ukraine had made the optional declaration under article 14 of the Convention concerning individual communications in May 1992. Г-н ХРИСТИЧ (Украина) напоминает, что Украина сделала факультативное заявление по статье 14 Конвенции в отношении индивидуальных сообщений в мае 1992 года.
Ukraine has now completed its domestic preparatory procedures for the conclusion of an agreement between the Cabinet of Ministers of Ukraine and the Government of Romania on confidence- and security-building measures. В настоящее время Украина завершила внутригосударственные процедуры подготовки к подписанию Соглашения между Кабинетом министров Украины и правительством Румынии о мерах укрепления доверия и безопасности.
Ukraine was, moreover, drawing up a range of measures within the framework of the Council of Europe Action Plan for Ukraine. Кроме того, Украина планирует ряд мероприятий в рамках Плана действий Совета Европы относительно Украины.
Information provided by Ukraine in 2012 in accordance with its Article 7 transparency obligations indicated that as 31 December 2011, Ukraine had 5,939,905 stockpiled mines, including 5,786,704 PFM mines. В информации, представленной Украиной в 2012 году в соответствии с обязательствами по обеспечению транспарентности согласно статье 7, указано, что на 31 декабря 2011 года Украина имела 5939905 накопленных мин, включая 5786704 мины ПФМ.
Ms. Petrenko (Ukraine) said that the Human Rights Council had been one of the major international platforms monitoring the situation in Ukraine. Г-жа Петренко (Украина) говорит, что Совет по правам человека остается одной из основных международных платформ для мониторинга ситуации на Украине.
Ukraine firmly opposed the cynical attempt of the Russian Federation to present itself as a champion of combating Nazism and neo-Nazism while repeating those same crimes against Ukraine. Украина решительно противится циничной попытке Российской Федерации предстать сторонником борьбы с нацизмом и неонацизмом, в то же время совершая те же преступления против Украины.
The expert from Ukraine clarified that Ukraine did not publish the indicator, as there was no interest from the user side. Эксперт из Украины пояснил, что Украина не публикует данный показатель, поскольку к нему отсутствует интерес со стороны пользователей.
The conference is organized by ITE Group Plc (UK), Premier Expo (Ukraine) together with the Business Travel Association of Ukraine. Организаторы: ITE Group Plc (Великобритания), ДП «Премьер Экспо» (Украина) совместно с Ассоциацией делового туризма Украины.
Ukraine inherited those stockpiles after the break-up of the Society Union when Soviet troops were being withdrawn from the Warsaw Pact countries, leaving their surplus ammunition in Ukraine. Украина унаследовала эти запасы после распада Советского Союза, когда советские войска выводились из стран Варшавского Договора, оставляя на Украине свои избыточные боеприпасы.
Avis Ukraine is in top 5 companies in Ukraine which provide the highest quality leasing services for companies of different scope of activities. Avis Украина входит в пятерку ведущих компаний страны, которые поставляют услуги наивысшего качества в области лизинга автомобилей для компаний различных сфер деятельности.
LLC AF IGK Ukraine Audit passed quality control in Baker Tilly International and got the official permission to be called Baker Tilly Ukraine. ООО «АФ «IGK Украина Аудит» прошла контроль качества в Baker Tilly International и получила официальное разрешение называться Baker Tilly Ukraine.
Mr. Maksymchuk expressed his hope that further cooperation between the Ukraine 3000 Fund and McDonalds Ukraine Ltd. would be no less successful and fruitful. Господин Максимчук выразил надежду, что дальнейшее сотрудничество Фонда «Украина 3000» и компании МакДональдз будет не менее результативным и полезным.
In 2008 JSB JSB «ING Bank Ukraine » opened over 20 branch offices in Kyiv, built according the innovative principle for Ukraine. АБ «ИНГ Банк Украина» в 2008 году открыл более 20 отделений в г. Киев, которые построены по инновационному для Украины принципу.