Born in the town of Belaya Tserkov, Ukraine on September 16, 1937. |
Родился 16 сентября 1937 г. в г.Белая Церковь, Украина. |
Ukraine boasts a larger population than Spain or Poland. |
Украина может похвастаться большим населением, чем Польша или Испания. |
On 3 January 1992 Ukraine started the practical formation of its national armed forces. |
З января 1992 г. - Украина приступила к практическому формированию Национальных Вооруженных Сил. |
British Motors Ukraine Company offers all kinds of services related to selling and servicing of the well-known British brands. |
Компания «Бритиш Моторс Украина» предлагает все виды услуг, связанных с продажей и сервисным обслуживанием знаменитых английских марок. |
Contemporary Ukraine is an independent European state, it is open for multifaceted collaboration with all interested states. |
Сегодня Украина - независимое европейское государство, открытое для разностороннего сотрудничества со всеми заинтересованными странами. |
Ukraine is a member of European Council and OSCE and works actively on joining EC. |
Украина является государством, входящим в Совет Европы и ОБСЕ и активно работает над присоединением к ЕС. |
On April 21st, 2008, in Kiev, Ukraine, there was held the First annual conference of corporate lawyers organised by Ukrainian Bar Association. |
21 апреля 2008 года в городе Киев, Украина прошла Первая ежегодная конференция корпоративных юристов организованная Ассоциацией юристов Украины. |
In 2002 it took stand in parliamentary and local elections as a member of electoral bloc of Viktor Yushchenko "Our Ukraine". |
В 2002 году принимала участие в парламентских и местных выборах в составе избирательного блока Виктора Ющенко «Наша Украина». |
In 2013, Ukraine ranked fourth in the world in number of certified IT professionals after the United States, India and Russia. |
Весной 2013 года Украина занимала четвёртое место в мире по количеству сертифицированных ИТ-специалистов после США, Индии и России. |
1997 - Official visit to Kiev, Ukraine. |
1997 - Официальный визит в Киев, Украина. |
Tradition and Currency/ Art Donbass, Donetsk, Ukraine (catalog) 2013 - Bebel, 19. |
Традиции и актуальность/ Арт-Донбасс, Донецк, Украина (каталог) 2013 - Бебеля, 19. |
Poland, Ukraine, Romania, Italy. |
Польша, Украина, Румыния, Италия. |
"Go Ukraine!", screamed the fans. |
"Украина, вперёд!" - вопили болельщики. |
France, Norway, Switzerland and Ukraine reported that they did not have legal provisions for consultations with the affected Party. |
Норвегия, Украина, Франция и Швейцария сообщили, что у них отсутствуют правовые нормы, регулирующие вопросы консультаций с затрагиваемой Стороной. |
2010 Sunny-land Ukraine, Lviv - APARTMENTS, PREMISES AS OFFICES, SHOPS AND OTHER... |
2010 Sunny-land Украина, Львов - АРЕНДА КВАРТИР, ПОМЕЩЕНИЙ ПОД ОФИС, МАГАЗИНЫ И ДРУГОЕ... |
Ukraine also agreed to implement the relevant EU energy directives as part of its membership of the European Energy Community. |
Украина также согласилась внедрить соответствующие энергетические директивы ЕС как одно из условий своего членства в Европейском энергетическом сообществе. |
Ukraine suffers from the sharp drop in global demand and trade, severely undermining its steel industry. |
Украина несет большие потери от резкого спада в глобальном спросе и торговле, что очень тяжело сказывается на ее сталелитейной промышленности. |
Economic borders cannot and will not disappear until Russia and Ukraine agree on their territorial borders. |
Экономические границы не исчезнут, пока Россия и Украина не договорятся о границах территориальных. |
But in principle, Ukraine can succeed as well. |
Но, в принципе, Украина также может добиться успеха. |
So Crimea was just the first target; the next will be eastern Ukraine and persistent destabilization of the country as a whole. |
Поэтому Крым был просто первой целью; следующей станет Восточная Украина и настойчивая дестабилизация страны в целом. |
It should be no surprise that Kazakhstan and Belarus are as wary of Russian expansionism as Ukraine. |
Не стоит поэтому удивляться, что Казахстан и Беларусь столь же настороженно относятся к российскому экспансионизму, как и Украина. |
Ukraine - the great prize in Russia's bid to recapture its former sphere of influence - is also deeply anxious. |
Украина - огромное вознаграждение за попытки России вернуть свою прежнюю сферу влияния - также глубоко обеспокоена. |
Indeed, the notion that Ukraine could pose a military threat to Russia is nothing short of absurd. |
Сама идея, что Украина может представлять собой военную угрозу России, абсурдна. |
So it should be no surprise that Ukraine under Yanukovych has faced no further problems with the supply of Russian gas. |
Таким образом, не стоит удивляться, что Украина под руководством Януковича больше не сталкивалась ни с какими дальнейшими проблемами с поставками российского газа. |
Ukraine does, indeed, present a threat, but not to Russia's security, as Kremlin propagandists claim. |
Украина, действительно, представляет собой угрозу, но не безопасности России, как утверждают Кремлевские пропагандисты. |