Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukraine - Украина"

Примеры: Ukraine - Украина
After declaring their independence six years ago, the Republic of Moldova and Ukraine worked to create prosperous and democratic societies. Провозгласив свою независимость шесть лет назад Республика Молдова и Украина работали над построением процветающих и демократических обществ.
Ukraine, a founding Member of our Organization, is well known for its decisive stand on unilateral nuclear disarmament. Являясь государством-основателем нашей Организации, Украина хорошо известна своей решительной позицией по вопросу об одностороннем ядерном разоружении.
Like other countries, Ukraine had also been seriously affected by the sanctions imposed by the Security Council on the Federal Republic of Yugoslavia. Наряду с другими странами Украина также в значительной степени пострадала от санкций, введенных Советом Безопасности против Союзной Республики Югославии.
However, Ukraine still faced a significant number of problems stemming from anti-dumping measures with respect to competitive Ukrainian domestic products. Однако Украина по-прежнему сталкивается со значительным числом проблем, обусловленных антидемпинговыми мерами в отношении конкурентоспособных товаров, производимых в Украине.
Ukraine has not only renounced possession of nuclear weapons but also completely eliminated large arsenals of these weapons. Украина не только отказалась от обладания ядерным оружием, но и полностью ликвидировала крупные арсеналы этого оружия.
Ukraine and China have always maintained friendly relations of cooperation. Украина и Китай всегда поддерживали отношения дружбы и сотрудничества.
In that connection he noted that Ukraine was also making a significant contribution to that process. В этой связи он напоминает, что Украина также вносит важный вклад в этот процесс.
Mr. Yel'chenko (Ukraine) drew attention to the complex and multi-functional character which peacekeeping operations had acquired in recent years. Г-н ЕЛЬЧЭНКО (Украина) отмечает сложный и многоплановый характер, который приобрели операции по поддержанию мира за последние годы.
Mr. Humenny (Ukraine) said that his delegation could not agree to the new wording. Г-н ГУМЭННЫЙ (Украина) говорит, что его делегация не может согласиться с новой формулировкой.
Mr. Hummeny (Ukraine) commended OIOS for the high quality of its reports. Г-н ГУМЭННЫЙ (Украина) выражает благодарность УСВН за высокое качество его докладов.
Ukraine had been in group C ever since. После этого Украина постоянно находилась в группе С.
Ukraine also attached great importance to the question of training and technical assistance from the Commission. Украина также придает большое значение вопросу о подготовке кадров и технической помощи со стороны Комиссии.
Ukraine shared the view of delegations which believed that sanctions should not be a substitute for the established, recognized procedures for settling international disputes. Украина присоединяется к делегациям, по мнению которых санкции не должны заменять сложившиеся и принятые процедуры урегулирования международных споров.
Members present at the meeting were Bulgaria, Denmark, Georgia, Germany, Norway, Poland and Ukraine. На совещании присутствовали следующие члены: Болгария, Германия, Грузия, Дания, Норвегия, Польша и Украина.
Ukraine had acted on the Committee's previous recommendations in a number of ways. Украина приняла целый ряд мер для выполнения рекомендаций, которые Комитет высказывал в прошлом.
As an active contributor to international stability, Ukraine is closely observing the situation in South-Eastern Europe, and in Kosovo in particular. Как активный участник укрепления международной стабильности Украина внимательно следит за ситуацией в Юго-Восточной Европе и в Косово в частности.
Remove the entries "Slovenia" and "Ukraine". Исключить строки «Словения» и «Украина».
Ukraine has made progress in small-scale privatization, as have Armenia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. Прогресса в области мелкомасштабной приватизации добилась Украина, а также Армения, Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан.
The community-based training was held in Simferopol, Ukraine, from 21 to 23 June 2004. Подготовка на уровне общин проводилась 21 - 23 июня 2004 года в Симферополе, Украина.
One new party (Ukraine) has acceded in 2004; В 2004 году к Соглашению присоединился один новый участник (Украина);
Ukraine joined many other Member States in opposing the request to include the proposed item 159 in the agenda. Украина присоединяется ко многим другим государствам-членам, возражающим против того, чтобы удовлетворить просьбу о включении предложенного пункта 159 в повестку дня.
At the time of submission, the author was being held in the Donetsk remand centre in Ukraine, awaiting execution. На момент представления сообщения автор находился в Донецком следственном изоляторе, Украина, в ожидании смертной казни.
Ukraine has ensured the reduction of all nuclear weapons inherited from the former Soviet Union. Украина проследила за сокращением всех ядерных вооружений, оставшихся в наследство от Советского Союза.
Ukraine strongly urges those States that still remain outside the Treaty to ratify or accede to it at an early date. Украина решительно и настоятельно призывает те государства, которые еще не являются участниками Договора, ратифицировать его или присоединиться к нему как можно скорее.
Ukraine was among the countries to have made considerable progress in converting to a market economy. Украина входит в группу стран, которые добились существенного прогресса в процессе перехода к рыночной экономике.