Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukraine - Украина"

Примеры: Ukraine - Украина
Ukraine acquired the status of Consultative Party on 27 May 2004. Украина получила статус Консультативной стороны 27 мая 2004 года.
Ukraine highly appreciates the job done by the experts who have explored the various options for Security Council reform. Украина высоко ценит деятельность экспертов, изучающих различные варианты реформирования Совета Безопасности.
Ukraine welcomes the continued active engagement of the Council with regard to conflict resolution in Africa. Украина приветствует активную и непрерывную деятельность Совета по урегулированию конфликтов в Африке.
Ukraine has consistently supported the limitation of the use of the veto by the Security Council permanent five. Украина последовательно выступает за ограничение применения права вето пяти постоянных членов Совета Безопасности.
Ukraine would work to reinforce inter-ethnic and inter-confessional harmony and tolerance, and to spread recognition of the Holodomor as genocide. Украина будет содействовать укреплению межэтнической и межконфессиональной гармонии и терпимости и добиваться признания голодомора геноцидом.
Political momentum is growing, as Ukraine has advanced a new plan for a settlement. Политический импульс нарастает, Украина выдвинула новый план урегулирования.
Ukraine has created a State programme for the disposal of that significant amount of dangerous material. Украина учредила государственную программу по утилизации этого значительного объема опасного материала.
Ukraine is interested in the democratic development of the Republic of Belarus on the basis of respect for human rights and the rule of law. Украина заинтересована в демократическом развитии Республики Беларусь на основе уважения прав человека и верховенства права.
By the end of 2005, Ukraine had treaty obligations with 24 States. К исходу 2005 года Украина имела договорные обязательства с 24 странами.
Ukraine welcomes the recent adoption by the General Assembly of the Global Counter-Terrorism Strategy and is ready to make important contributions towards its effective realization. Украина приветствует недавнее принятие Генеральной Ассамблеей Глобальной контртеррористической стратегии и готова внести весомый вклад в ее эффективное осуществление.
Ukraine was willing to cooperate with interested delegations on the formulation of a draft resolution to that effect. Украина готова сотрудничать с заинтересованными делегациями в формулировании проекта резолюции по этому вопросу.
Ukraine reaffirms its determination to further contribute to the efforts to achieve the goals stipulated by the Treaty. Украина подтверждает свою решимость способствовать дальнейшим усилиям по достижению целей, предусмотренных Договором.
During its 15 years of independence, Ukraine has passed through three important periods of international migration. За 15 лет своей независимости Украина прошла через три важных этапа международной миграции.
Ukraine possesses enough supplies of uranium, which is an argument for the extensive use of nuclear energy. Украина обладает достаточными запасами урана, создающими основу для широкого использования ядерной энергии.
Ukraine welcomes the IAEA's efforts to improve the safeguards system's effectiveness. Украина приветствует усилия МАГАТЭ по повышению эффективности системы гарантий.
Ukraine has always supported the elaboration of an international instrument for the effective protection and promotion of the rights of indigenous peoples. Украина всегда поддерживала идею разработки международно-правового акта, направленного на эффективную защиту и поощрение прав коренных народов.
Ukraine had extensive experience in mine clearance techniques, which it stood ready to make available to other countries. Украина располагает обширным опытом по методам обезвреживания мин, который она готова предоставить другим странам.
Ukraine welcomes the adoption by the Council of Ministers of the Stability Pact Charter for Media Freedom. Украина приветствует принятие советом министров государств-участников Пакта стабильности хартии свободы средств массовой информации.
Ukraine decides on extradition issues and offers judicial assistance in accordance with the provisions of international treaties currently in force. Украина решает вопросы выдачи правонарушителей и предоставляет правовую помощь в соответствии с положениями действующих международных договоров.
During the period under review, Ukraine adhered to the Protocol. В течение рассматриваемого периода к Протоколу присоединилась Украина.
The new Constitution was adopted on 28 June 1996, under which Ukraine is constituted as a republic. 28 июня 1996 была принята новая Конституция, согласно которой Украина является республикой.
Ukraine is the second-largest country in Europe in terms of area, after Russia. Украина является второй по площади страной Европы после России.
Ukraine is a multi-ethnic State, evidence of which can be seen in the results of a nationwide census conducted in 2001. Украина - многонациональное государство, об этом свидетельствуют результаты Всеукраинской переписи населения 2001 года.
Ukraine wholeheartedly supports the principles and purposes of the Convention. Украина полностью поддерживает принципы и цели Конвенции.
Ukraine also played an active role in the elaboration of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. Украина приняла также активное участие в разработке Европейской конвенции по борьбе против торговли людьми.