Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukraine - Украина"

Примеры: Ukraine - Украина
Some countries, such as Ukraine, have recently established a new National Agency for Efficient Use of Energy Resources. В некоторых странах, таких как Украина, недавно созданы новые Национальные агентства по вопросам обеспечения эффективного использования энергетических ресурсов.
Mr. Holubov (Ukraine) said the global information revolution was redefining every sector. Г-н Голубов (Украина) говорит, что глобальная информационная революция изменяет облик всех секторов.
Ukraine greatly appreciated the special-procedures system as one of the main elements of the United Nations human rights programme. Украина высоко оценивает систему специальных процедур как один из элементов программы Организации Объединенных Наций в области прав человека.
Recognizing that special rapporteurs often worked in extremely difficult circumstances, Ukraine had traditionally sponsored resolutions relating to the security of United Nations personnel. Признавая, что специальные докладчики часто осуществляют свою деятельность в исключительно сложных условиях, Украина традиционно входит в число авторов резолюций, связанных с безопасностью персонала Организации Объединенных Наций.
Papers: Netherlands, Spain, Switzerland, Ukraine, and New Zealand. Документы: Нидерланды, Испания, Швейцария, Украина и Новая Зеландия.
Therefore, Ukraine could not resolve the problem without assistance from the European Union and international organizations. Следовательно, Украина не может решить эту проблему без помощи Европейского союза и международных организаций.
Ukraine fully supports the aspirations of the Ottawa process initiators and like-minded States to overcome the humanitarian crisis caused by the large-scale proliferation and the indiscriminate use of anti-personnel landmines. Украина полностью поддерживает чаяния инициаторов оттавского процесса и государств-единомышленников в ракурсе преодоления гуманитарного кризиса, вызванного широкомасштабным распространением и неизбирательным применением противопехотных наземных мин.
Armenia, Azerbaijan, Belarus and Ukraine have prepared new water codes/laws on the management, use and conservation of water resources. Азербайджан, Армения, Беларусь и Украина подготовили новые водные кодексы/законы по управлению, использованию и сохранению водных ресурсов.
Denmark, Germany, Georgia, Kyrgyzstan, Lithuania, Poland, Ukraine and the United States also submitted supporting papers. Вспомогательные документы также представили Дания, Германия, Грузия, Кыргызстан, Литва, Польша, Украина и Соединенные Штаты Америки.
Expresses concern that Ukraine continues to be in non-compliance with these reporting obligations; выражает озабоченность по поводу того, что Украина по-прежнему не выполняет эти обязательства по представлению отчетности;
Signature: Ukraine (11 December 2003) Подписание: Украина (11 декабря 2003 года)
Ukraine supports the need for negotiations between Belgrade and Pristina aimed at finding a mutually acceptable solution based on Security Council decisions, including resolution 1244. Украина разделяет мнение о необходимости проведения переговоров между Белградом и Приштиной с целью найти взаимоприемлемое решение, которое опиралось бы на решения Совета Безопасности, включая резолюцию 1244.
Ukraine is ready to provide assistance and share with the Afghan authorities our experience in mine-clearance operations. Украина готова оказать свою помощь в этой области и поделиться с афганскими властями нашим опытом в деле разминирования.
For its part, Ukraine remains ready to further contribute to this vital process. Украина, со своей стороны, по-прежнему готова и впредь вносить свой вклад в этот жизненно важный процесс.
Ukraine highly commends the continued efforts of the Secretary-General and the United Nations system in promoting such cooperation. Украина высоко ценит неустанные усилия Генерального секретаря и системы Организации Объединенных Наций по расширению и углублению такого сотрудничества.
Ukraine wished to thank Governments and international organizations that had rendered invaluable assistance in helping it to mitigate the impact of the Chernobyl disaster. Украина хотела бы поблагодарить правительства и международные организации, которые оказали неоценимую помощь в деле содействия ее усилиям по смягчению последствий чернобыльской катастрофы.
Ukraine, not yet a Party, mentions drafts of planned legislation. Украина, которая пока еще не является Стороной Конвенции, упоминает о законопроектах, которые планируется принять.
Ukraine ratified the Convention as an independent State without any reservations. Украина как независимое государство ратифицировала Конвенцию о правах ребенка без каких-либо оговорок.
In 1991 Ukraine began its cooperation with the Commission on Education and Science of the Council of Europe. В 1991 году Украина начала сотрудничать с Комиссией по образованию и науке Совета Европы.
Ukraine requested more information on the implementation of the work-life balance measures approved in 2006 and its impact on ensuring gender equality and preventing domestic violence. Украина просила представить более подробную информацию об осуществлении одобренных в 2006 году мер по обеспечению сбалансированности трудовой жизни и их влиянии на обеспечение гендерного равенства и предотвращение бытового насилия.
Russian Federation and Ukraine: In cubicles, self-contained units or free-standing brick buildings. Россия и Украина - в небольших помещениях, автономные блоки или свободностоящие кирпичные здания.
Only the Russian Federation and Ukraine record gas supply accidents. Учет аварий в системе газоснабжения проводит только Россия и Украина.
Ukraine has a positive trade balance with nearly all the candidate countries except Slovenia. Практически со всеми странами-кандидатами, за исключением Словении, Украина имеет положительное сальдо торговли товарами.
In 2000 Ukraine had ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), another key element of the global non-proliferation regime. В 2000 году Украина ратифицировала Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия, который является одним из ключевых элементов глобального режима нераспространения.
Ukraine - the young state, which exists only eleven years. Украина - молодое государство, которое существует всего одиннадцать лет.