Cana co-operates with the group Noah's Ark (Ukraine) as a music accompaniment. |
«Кана» сотрудничает с группой «Ноев Ковчег» (Украина) в роли музыкального сопровождения. |
Ukraine is the second largest producer of potatoes in Europe now after Russia. |
Украина занимает второе место в Европе по объемам производства картофеля после России. |
This year already Ukraine has actively exported berries. |
Уже в этом году Украина начала активно экспортировать ягоды. |
"Christmas Legends" is the film with which Ukraine met Christmas 2002. |
"Різдвяні легенди" - фильм, с которым Украина встретила Рождество 2002. |
See us at the MTV channel (Ukraine) on August 19. |
Смотрите нас на канале MTV (Украина) 19 августа. |
Recently Ukraine has become one of the key areas of clinical studies sponsored by international pharmaceutical companies. |
В течении последних нескольких лет Украина стала одним из ключевых мест проведения клинических исследований международными фармацевтическими компаниями. |
The table was created by Front Pictures studio in Kyiv, Ukraine. |
Интерактивный медиа-стол был создан студией Front Pictures в городе Киев, Украина. |
In the territory of the former Medieval Lithuania three independent states appeared - Lithuania, Belarus and Ukraine. |
На территории бывшей Средневековой Литвы образовались три независимые государства - Литва, Беларусь и Украина. |
June the 14th will see Paul play a free historic concert in Independence Square in Kiev, Ukraine. |
14 июня Пол отыграет исторический концерт на Площади Независимости в Киеве (Украина), который будет бесплатным для публики. |
Besides Ukraine has significant deposits of uranium, the rare metals used for production of nuclear fuel. |
Кроме того, Украина обладает значительными месторождениями урана, редких металлов, используемых для производства ядерного топлива. |
The TestLab² Company was founded in 2009 by a group of QA professionals in Kiev, Ukraine. |
Компания TestLab² основана в 2009 году группой профессиональных тестировщиков в г.Киеве, Украина. |
Exhibition organizers: Premier Expo (Ukraine), ITE Group Plc. |
Организаторы выставки: Премьер Экспо (Украина), ITE Group Plc. |
2013 September-October - Lviv, Ukraine. |
2013, сентябрь-октябрь - Львов, Украина. |
He was born on April 12, 1968 in Kiev (Ukraine). |
Родился 12 апреля 1968 в г. Киеве (Украина). |
Head of all-Ukrainian non-governmental organization "Strong Ukraine". |
Глава Всеукраинской общественной организации «Сильная Украина». |
Tradition and Currency/ Art Arsenal, Kiev, Ukraine 2013 - Odessa school. |
Традиции и актуальность/ Мыстецкий Арсенал, Киев, Украина 2013 - Одесская школа. |
Igor Andreyevich Savchenko was born on 11 October 1906 in Vinnytsia (now Ukraine). |
Игорь Андреевич Савченко родился 28 сентября (11 октября) 1906 год в Виннице (ныне Украина). |
In 1944, he was chief of staff of Army Group South Ukraine. |
В 1944 году - начальник штаба группы армий «Южная Украина». |
V International Art - festival, Center of arts "the Ukrainian House", Kiev, Ukraine. |
V Интернациональный Арт - фестиваль, Центр искусств "Украинский Дом", Киев, Украина. |
Why are we - Russia used to own Ukraine. |
Украина - Россия», где выступал на стороне Украины. |
At this point we serve in Kiev, Ukraine. |
На данный момент мы служим в Киеве, Украина. |
Rodovid was founded in September 2005 by a group of developers and genealogy enthusiasts in Kiev, Ukraine. |
Родовод был основан в сентябре 2005 года группой разработчиков и энтузиастами генеалогии в Киеве, Украина. |
The museum and airbase were one of the sites of the book Georgy Savitsky Field of battle - Ukraine. |
Музей и авиабаза были одним из мест действия книги Георгия Савицкого «Поле боя - Украина. |
Ländlers were brought first to Vienna, and later to places as far away as the Ukraine. |
Ländlers были привезены сначала в Вену, а затем в места отдаленные, как Украина. |
Ukraine is neither a member nor an observer in the RCC. |
Украина не является ни членом, ни наблюдателем в Совете. |