Times have changed, your highness. |
Времена изменились, Ваше Высочество. |
Times have changed, Father. |
Времена изменились, отец. |
Times are tough, you know? |
Тяжелые времена, понимаешь? |
Times is hard, man. |
Тяжелые времена, чувак. |
Times are tough, Mother Tana! |
Времена нынче тяжелые, Тана! |
Times are bad for everyone. |
Времена тяжелые для всех. |
Times are good or bad |
Времена хорошие или плохие, |
Times are tough, Mum. |
Времена трудные, мама. |
Times sure are tough. |
Времена стали более жестокие. |
Times have changed, master cromwell. |
Времена изменились, мастер Кромвель. |
Times have changed, Mr Orchard. |
Времена изменились, м-р Орчард. |
Good News in Bad Times |
Хорошие новости в плохие времена |
Hard Times by Charles Dickens. |
Тяжёлые времена, Чарльз Диккенс. |
Times have changed, poet. |
Времена меняются, поэт. |
Times are hard, Jeremy. |
Времена нелёгкие, Джереми. |
Times have changed, your highness. |
Времена меняются, ваше величество. |
And it's Good Times. |
И это Хорошие Времена. |
Times had to be good. |
Похоже, времена были хорошие. |
Times have changed, Your Highnesses |
Времена изменились, Ваша Светлость. |
Times change, Maggie. |
Времена меняются, Мэгги. |
Times are tough, George. |
Суровые времена, Джордж. |
Times were hard after the war. |
После войны настали тяжелые времена. |
Times are hard for everyone. |
Времена тяжёлые - Это верно |
Times are tough, Camille. |
Трудные времена настали, Ками. |
Times are tough, friend-o. |
Трудные времена, приятель. |