Английский - русский
Перевод слова Times
Вариант перевода Времена

Примеры в контексте "Times - Времена"

Примеры: Times - Времена
Especially in times of war. Особенно во времена войны.
It's like old times. Я люблю старые времена.
Hard times, Mam? Тяжелые времена, Марни?
Like in the old times. Как в старые времена.
Seemed like old times. Совсем как в старые добрые времена.
'We're living in dangerous times. Мы живем в опасные времена.
Armaments manufacture fell on hard times. Производство вооружения переживало тяжёлые времена.
to be living in these times. жить в эти времена.
That's a family discount in these hard times. Семейная скидка на тяжелые времена.
These are times of powerful passion. Настали времена бурных страстей.
This bureau has seen some tough times lately. Недавно бюро пережило тяжелые времена.
Just like old times all right. Как в добрые старые времена.
The times have been diabolical. Это были дьявольские времена.
Well, times are hard, Angela. Времена тяжелые, Анджела.
General, these are difficult times, Генерал, настали трудные времена.
Hard times, you know. Трудные времена, знаешь ли.
These are desperate times, after all. У них сейчас трудные времена.
I mean, these are different times. Сейчас совсем другие времена.
Desperate times and so on. Отчаянные времена и всё такое.
Nice to have when times are tough. Помогает, в трудные времена.
Different times, different places. Разные времена, разные места.
Desperate times, Mr Wickers. Отчаянные времена, мистер Уикерс.
This is like old times. Прямо как в старые времена.
We've been through some hard times. У нас были трудные времена.
For old times sake? Вспомни старые добрые времена.