Perhaps times have changed. |
Может быть, времена изменились. |
We have come through some challenging times together. |
Мы вместе пережили тяжелые времена. |
those were the best times, most of all |
это были самые лучшие времена |
These are hard times. |
Мы живём в опасные времена. |
It'll be just like old times. |
Как в старые времена. |
Those were bad times. |
То были плохие времена. |
This is just like old times! |
Все как в старые времена. |
They were happy times. |
Это были счастливые времена. |
We had great times. |
У нас были отличные времена. |
It's feeling like old times up in here. |
Как в старые добрые времена. |
Great times, Bollo. |
Отличные времена, Болло. |
Happy old times, I hope. |
Добрые старые времена, надеюсь. |
Dangerous times we have here. |
В опасные времена мы живем. |
Hoo, hool The fun, fun times for himl |
Ух, весёлые были времена! |
We've had some times, we've had some laughs |
Были времена, и мы смеялись |
The times are a-changing for Howard TJ Moon. |
Времена меняются для Ховарда Муна! |
There are times, Yu-na. |
Такие времена, Ю На. |
It does feel like old times. |
Это действительно как в старые времена |
Desperate times on Mandalore! |
Ужасные времена на Мандалоре! |
Vanessa, these are tough times. |
Ванесса, настали трудные времена. |
"The times, they are a-changin'." |
"Времена меняются". |
You know, times are changing. |
Слушай, времена меняются. |
John, times have changed. |
Джон, времена меняются. |
Feels like old times. |
Ощущается как в старые времена. |
And there are difficult times ahead. |
Нас ждут трудные времена. |