Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Tell - Рассказать"

Примеры: Tell - Рассказать
I shall tell him that tonight in bed! Надо рассказать ему вечером в постели!
I wish there was more I could tell you. Я хотела бы, чтобы было что-то еще, что я могла бы вам рассказать, чтобы помочь.
So... Why don't you tell us about your friend nikolai? Так что, почему бы тебе ни рассказать нам про своего друга Николая.
Well, I could tell you a little over a year ago, Ну, я могу рассказать вам чуть больше года назад
Because it could make for a very boring date if I can't even tell a story. Потому что тогда будет скучное свидание, если я не смогу тебе рассказать о себе.
Daddy, I told you I can't tell you. Пап, я же сказала, не могу рассказать.
Could you tell more about blood magic? Можешь больше рассказать о кровавой магии?
Could you please tell Sandy for me? Ты не мог бы вместо меня рассказать Сэнди?
I need to go over there and tell them everything, right? Я должна пойти туда и рассказать им всё, верно?
Kids, I tell you a lot of inappropriate stories, but there's no way in hell I'm telling you this one. Дети, я рассказывал вам кучу неуместных историй, но ничего на свете не заставит меня рассказать вам эту историю.
Well, do you think we should tell coach Medlock? Как думаешь, стоит нам рассказать тренеру Медлоку?
but something she could do was tell them the truth. Единственное, что она могла сделать - это рассказать им правду.
Why don't you tell us before someone else is murdered? Почему бы не рассказать, пока кого-нибудь ещё не убили?
Can you tell us about the stalking? Можете рассказать как вас начали преследовать?
Can I tell you about belief, Kevin? Могу я рассказать тебе о вере, Кевин?
What can you tell us about the circumstances? Что вы можете рассказать нам об обстоятельствах?
I also have a lot just tell you Мне тоже надо о многом тебе рассказать просто...
What else can you tell us about her? Что ещё ты можешь нам о ней рассказать?
What can you tell us about the incident, George? Что ты можешь рассказать нам о происшествии, Джордж?
I'm afraid there's likely not much else the body can tell us. Боюсь, этому телу больше нечего нам рассказать.
So let me tell you about the U-report, which I'm really excited about. Я хочу рассказать вам о U-report, это просто удивительное явление.
What does that mean? It's time I tell you the truth about why we're here in Atlantis. Пришло время рассказать тебе всю правду, зачем я здесь, в Атлантиде.
How could you not tell your own brother what you do? Как ты мог не рассказать собственному брату о своей работе?
As far as I can tell, you and your little friend are the last people to see Archer before he just... Тогда я могу рассказать, что ты и твой маленькие подружки видели Арчера последними перед тем, как он... испарился.
Could you tell our listeners why you didn't perform with your older brothers and sisters? Не могла бы ты рассказать слушателям почему ты не выступала со своими старшими братьями и сестрами?