Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Tell - Рассказать"

Примеры: Tell - Рассказать
But if you let me, I'd like to come straight back here and tell you the whole thing. Но если ты позволишь, то позже хотел бы прийти сюда и рассказать тебе обо всём.
So what else can I tell you? И так, что я могу ещё вам рассказать?
I mean, I questioned her a year ago, and in five minutes, she could tell things about me that my own mother couldn't. Я имею в виду, что, когда я допрашивал ее год назад, пять минут спустя она могла рассказать обо мне такое, чего моя мама не знала.
What can you tell us about Victor Delancy's girlfriend? Что вы можете рассказать о подруге Виктора Делэнси?
Why don't you tell your folks? Почему бы тебе не рассказать всё родителям?
Should I tell you about your father? Рассказать ли тебе о твоём отце?
How can I tell you with all people? Разве могу я рассказать это тебе?
Okay, listen, I've been feeling a little bit queasy, but you cannot tell anybody about this. Хорошо, слушай, меня немного тошнило, но ты не можешь никому рассказать об этом.
But you're asking for who he was, and I'm not sure I can tell you that. Но вы просите рассказать, каким он был, и я не уверен, что могу ответить на этот вопрос.
Well, Wendy Rice here was the last person to speak with Ann, so let's see if she can tell us. Хорошо, Венди Райс была последней кто разговаривал с Энн, так что давай посмотрим, может она сможет нам что-то рассказать.
The only plan is for me to quietly tell everyone That the deal didn't work out and pay them back myself. Единственный план - это тихо рассказать всем, что сделка не сработала, и платить им самой.
Here we explain what exactly is Forex Trading and tell you how you can effectively use the global foreign exchange trading to maximize your capital. Здесь мы объясним, что именно такое торговля иностранной валютой и рассказать вам, как можно эффективно использовать глобальные иностранной валюте увеличить ваш капитал.
Why don't you tell us something? Почему бы тебе не рассказать нам что-нибудь?
He might find out we're sleeping together And tell everyone? Он может узнать, что мы спим вместе и всем рассказать...
I think the best thing for him to do would be to get in front of the cameras, tell his story. Я думаю, что для него лучше будет встать перед камерами и рассказать его историю.
And can you tell us what happened? И вы можете рассказать нам что произошло?
Can you tell us, what was China like? Ты можешь нам рассказать о том, что такое Китай?
Why would I tell Mona that ezra has a kid? С чего я должна была рассказать Моне, что у Эзры есть ребенок?
And I dearly wish I could tell you what it is but I cannot, for reasons that affect us all. И я очень хотел бы рассказать вам, какое, но не могу, по причинам, которые затрагивают нас всех.
I could tell you what each of us was wearing, If you want to hear it. Я могу рассказать тебе, во что каждый из нас был одет, если ты хочешь это слышать.
Then surely you must tell the master? Тогда вы непременно должны рассказать об этом хозяину?
And can you tell our listeners how you came up with this delectable combination? А вы можете рассказать нашим слушателям, как вы добились такой восхитительной комбинации?
Can I please tell you my idea, Frenchy? Можно рассказать тебе, что я придумал?
But he might have had the courage to come home and tell us so himself, instead of leaving poor Roger there to bear the brunt of it. Но он-то уж сам нашёл бы смелость приехать домой и рассказать нам всё, а не присылать беднягу Роджера вместо себя.
I wish I could tell you, and her, all that I know about Osborne. Я хотел бы рассказать ей всё об Осборне.