| But if you let me, I'd like to come straight back here and tell you the whole thing. | Но если ты позволишь, то позже хотел бы прийти сюда и рассказать тебе обо всём. |
| So what else can I tell you? | И так, что я могу ещё вам рассказать? |
| I mean, I questioned her a year ago, and in five minutes, she could tell things about me that my own mother couldn't. | Я имею в виду, что, когда я допрашивал ее год назад, пять минут спустя она могла рассказать обо мне такое, чего моя мама не знала. |
| What can you tell us about Victor Delancy's girlfriend? | Что вы можете рассказать о подруге Виктора Делэнси? |
| Why don't you tell your folks? | Почему бы тебе не рассказать всё родителям? |
| Should I tell you about your father? | Рассказать ли тебе о твоём отце? |
| How can I tell you with all people? | Разве могу я рассказать это тебе? |
| Okay, listen, I've been feeling a little bit queasy, but you cannot tell anybody about this. | Хорошо, слушай, меня немного тошнило, но ты не можешь никому рассказать об этом. |
| But you're asking for who he was, and I'm not sure I can tell you that. | Но вы просите рассказать, каким он был, и я не уверен, что могу ответить на этот вопрос. |
| Well, Wendy Rice here was the last person to speak with Ann, so let's see if she can tell us. | Хорошо, Венди Райс была последней кто разговаривал с Энн, так что давай посмотрим, может она сможет нам что-то рассказать. |
| The only plan is for me to quietly tell everyone That the deal didn't work out and pay them back myself. | Единственный план - это тихо рассказать всем, что сделка не сработала, и платить им самой. |
| Here we explain what exactly is Forex Trading and tell you how you can effectively use the global foreign exchange trading to maximize your capital. | Здесь мы объясним, что именно такое торговля иностранной валютой и рассказать вам, как можно эффективно использовать глобальные иностранной валюте увеличить ваш капитал. |
| Why don't you tell us something? | Почему бы тебе не рассказать нам что-нибудь? |
| He might find out we're sleeping together And tell everyone? | Он может узнать, что мы спим вместе и всем рассказать... |
| I think the best thing for him to do would be to get in front of the cameras, tell his story. | Я думаю, что для него лучше будет встать перед камерами и рассказать его историю. |
| And can you tell us what happened? | И вы можете рассказать нам что произошло? |
| Can you tell us, what was China like? | Ты можешь нам рассказать о том, что такое Китай? |
| Why would I tell Mona that ezra has a kid? | С чего я должна была рассказать Моне, что у Эзры есть ребенок? |
| And I dearly wish I could tell you what it is but I cannot, for reasons that affect us all. | И я очень хотел бы рассказать вам, какое, но не могу, по причинам, которые затрагивают нас всех. |
| I could tell you what each of us was wearing, If you want to hear it. | Я могу рассказать тебе, во что каждый из нас был одет, если ты хочешь это слышать. |
| Then surely you must tell the master? | Тогда вы непременно должны рассказать об этом хозяину? |
| And can you tell our listeners how you came up with this delectable combination? | А вы можете рассказать нашим слушателям, как вы добились такой восхитительной комбинации? |
| Can I please tell you my idea, Frenchy? | Можно рассказать тебе, что я придумал? |
| But he might have had the courage to come home and tell us so himself, instead of leaving poor Roger there to bear the brunt of it. | Но он-то уж сам нашёл бы смелость приехать домой и рассказать нам всё, а не присылать беднягу Роджера вместо себя. |
| I wish I could tell you, and her, all that I know about Osborne. | Я хотел бы рассказать ей всё об Осборне. |