Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Tell - Рассказать"

Примеры: Tell - Рассказать
So there is nothing more you can tell to me, Mademoiselle Rouxelle? Значит, вам больше нечего рассказать мне, мадемуазель Руссель?
Can you tell us anything else about her? Вы можете еще что-то рассказать нам о ней?
To make me tell them things I didn't know to begin with. Чтобы заставить меня рассказать... то, о чём я не имела понятия.
Can you tell us your version of the events that night? Можете рассказать свою версию событий той ночи?
How could I tell her where you went? Почему я не мог ей рассказать?
For one of my soldi back, I just might tell you. Если вернёшь сольди, я мог бы рассказать.
Anyone who knew Violet well could tell she was inventing something when her long hair was tied up in a ribbon. Каждый, кто хорошо знал Вайолет, может рассказать, что она что-нибудь придумывала, когда связывала лентой свои длинные волосы.
I might as well tell you right out: the other day... Ладно, раз ты здесь, я должна все рассказать.
How could he tell Cosette and break her heart? Как мог он правду рассказать своей Косетт?
Remember... tell her you're freaky, Bret. Мюррей... мы должны тебе кое-что рассказать.
Beth, can you tell us what you took? Бетт, ты можешь нам рассказать, что ты приняла?
Right now, we just need to know as much about her as you can tell us. В данный момент, нам нужно знать о ней столько, сколько вы сможете рассказать.
I think we'd all better... tell everything we know now, really speak our minds. Я думаю, теперь все должны рассказать... всё как было... начистоту...
Okay. I was thinking maybe we should tell Alyssa. Я думала, может, нам стоит рассказать Алисе?
We can't tell you much more, but we do believe that we have the right person. Мы не можем рассказать вам больше, но с уверенностью полагаем, что взяли того человека.
You know, I'm not sure I want to lay on a couch and tell some stranger all of my secrets. Знаете, я не уверена, что хочу прилечь на кушетку и рассказать незнакомцу все мои секреты.
I could tell you about what Venus did to the unicorn in Beardsley's Under the Hill. Могу рассказать, что сделала Венера с единорогом в романе Бердслея "Под горой".
That's a private answer, so I can't tell you that. Это личное, я не могу рассказать.
I thought a lot Should I tell the truth? Я много думала, следует ли мне рассказать тебе правду?
Apart from saying I'm sorry, I tell him things he's been wanting to know. Дома я с ним почти не разговаривал, теперь мне хотелось о многом ему рассказать.
So are you going to call Kelly and tell her about Pam? Ты согласен позвонить Келли и рассказать о Пэм?
Why don't you tell us about that bag of credit cards? Почему бы тебе не рассказать нам об этой сумке с кредитными картами?
Maybe this woman can tell us why. Может, она сможет рассказать нам в чем дело
There are a lot of underbelly things that I can tell you, but trust me, this is not one of them. Я тебе о многом могу рассказать, но поверь, это не тот случай.
Mona, can I tell you a secret? Мона, я могу рассказать тебе секрет?