| What did it say? I can't tell you specifically, but... it's not over. | Я не могу рассказать более конкретно, но... ничего не кончено. |
| I think we should all go around and tell our worst relationship story and then get past it. | Думаю, нам надо рассказать по очереди о худших своих отношениях, чтобы забыть про них. |
| How can I not tell David that I'm seeing Mike? | Как я могла не рассказать Дэвиду, что встречаюсь с Майком? |
| The things I can tell you about it: It's universal; we all have it. | Я могу рассказать вам об этом: это глобальное явление, присутствует у всех. |
| But what I love most about insects is what they can tell us about our own behavior. | Но я больше всего люблю насекомых за то, что они многое могут рассказать о нашем поведении. |
| We need to go to the police, Mother, tell them the truth. | Нам надо пойти в полицию, Мама, рассказать правду. |
| And I can tell you stories about it, which makes it reflective, and so you'll see I have a theory of emotion. | И я могу рассказать вам много историй, которые заставят вас задуматься и вы увидите, что у меня есть целая теория о чувствах. |
| Well, let me tell you what happened to me today just about the same time your priorities were shifting. | Что ж, позволь рассказать что сегодня произошло со мной точно в то время когда изменились твои приоритеты. |
| I suppose I may as well tell you since he unfortunately seems to have been very indiscreet about my happy Christmas. | Полагаю, я могу рассказать вам, так как он проявил крайнюю неосмотрительность, рассказав о моём счастливом рождестве. |
| Will Zohar please tell us what topic she chose for her paper? | Госпожа готова рассказать нам, какую тему она выбрала? |
| With every step you take, I can tell you how direct your economic connection is to these people. | Я могу рассказать тебе о том, как каждый твой поступок скажется на экономическом положении этих людей. |
| Can I please tell the story? | Можно мне самому рассказать эту историю? |
| I can tell you of at least 12 different cases where all of the evidence... | Но я могу рассказать вам, по-крайней мере, о двеннадцати различных делах, в которых все улики - |
| Let me tell you the story about how I knew that Mimi was the one for me. | Позволь мне рассказать тебе историю о том, как я узнал, что Мими та самая для меня. |
| Well, we do have history on our side, so we can tell a story about the sausage. | Ну, история на нашей стороне, так что мы можем рассказать историю о сосисках. |
| Why don't you tell him that? | Может тебе ему об этом рассказать? |
| You tell one story where your uncle marries his daughter, and suddenly, you're the incest guy. | Стоит рассказать, что твой дядя женился на своей дочери и ты уже склонен к инцесту. |
| Fine, what story shall I tell tonight? | Ну, что же мне вам сегодня рассказать? |
| "I can't tell you, Mr Foyle." | Я не могу вам рассказать, мистер Фойл. |
| Can you tell us who wrote that complaint? | Можете рассказать нам, кто написал эту жалобу? |
| Well, let's see what this poor wretch can tell us that we don't already know. | Так, давайте посмотрим что несчастный может нам рассказать из того, что мы уже не знаем. |
| What did Sonya tell you about me? | Что Соня рассказать вам обо мне? |
| So the Coast Guard requires that I tell you where the safety exits are. | По правилам Береговой охраны я должен вам рассказать, где находятся аварийные выходы. |
| Alas, you could not heave your heart into your mouth and tell her how you felt that night. | Увы, ты не смог тем вечером открыться ей, рассказать о своих чувствах. |
| Well, what can you tell us about Claudia? | Что вы можете рассказать о ней? |