Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Tell - Рассказать"

Примеры: Tell - Рассказать
I guess we should probably tell our parents what we're doing. Думаю, всё-таки стоит рассказать родителям, что мы делаем.
Okay, but we kind of might tell people. Хорошо, но мы типа можем рассказать людям.
Look, I can't tell you anything about this investigation, Tia. Слушай, я не могу тебе ничего рассказать о расследовании, Тиа.
Let me tell you where I'm going with this. Позвольте мне рассказать, к чему я веду.
Had to come tell Mrs. McKesson the bad news. Должен был поехать рассказать миссис Маккессон дурные вести.
When you do make sure you tell your children what happened us. Когда будет постарайся рассказать своим детям о том, что с нами произошло.
There's so much I can't tell my brother. Столько всего, о чем я не могу рассказать своему брату.
Andrew McCabe, a foreman, will tell you. Я попрошу Эндрю Маккаби, прораба, рассказать об этом.
Figured I'd tell you what I got in person. Подумал, что лучше тебе лично всё рассказать.
I try and tell them about the important things in life. Я пытаюсь рассказать им о том, что важно в жизни.
Come on, you can tell us. Да брось, ты можешь нам все рассказать.
If there's something you can tell us, we'd appreciate it. Если Вам есть что рассказать нам, мы будем признательны.
You can tell Hunt and the board, and it all goes away forever. Можете рассказать Ханту, правлению, и покончить со всем этим.
I Google, and so does Mom, so you better tell her. Я загуглила, и мама также сделает, так что тебе лучше ей рассказать.
We were wondering if there's anything you can tell us about the man who injured you. Нас интересует всё что ты можешь рассказать нам о человеке, который порезал тебя.
Well, I can tell you who took the necklace. Ну, я могу рассказать тебе, кто взял ожерелье.
I wish I could call Carter and tell her about it. Хотела бы я позвонить Картер и рассказать об этом.
Let me tell you something, Miss Velma Kelly. Дай мне кое-что тебе рассказать, мисс Велма Келли.
Surely you can tell us something. Несомненно вам есть, что рассказать.
Let me tell you what I think happened on the night of April 7, 1985. Позвольте мне рассказать, что, на мой взгляд, произошло вечером 7 апреля 1985 года.
Sir, could you tell us exactly what happened? Сэр, можете рассказать нам как всё было на самом деле?
We should call the station and tell our side of the story. Надо позвонить каналу и рассказать нашу историю.
I only wish I could tell people about it. Жаль, я не могу рассказать людям об этом.
I should tell her about him, the dark one, attacking me. Нужно рассказать о том человеке, в тёмной одежде, который на меня напал.
And tell us where you're keeping Natalie Green. И не рассказать нам, где ты держишь Натали Грин.