| Alex, I can tell them the whole story! | јлекс, можно рассказать им все факты! |
| Why don't you tell us your side of the story? | Почему бы тебе не рассказать свою версию? |
| I asked roxie to organize this evening So I could tell you a story, Mr. Van horne. | Я попросил Рокси устроить этот вечер для того, чтобы я мог рассказать вам одну историю, мистер Ван Хорн. |
| I can't tell you where to find it! | Я не могу рассказать, где ее найти! |
| That's all I can tell you. | Это все, что я могу рассказать вам |
| But first, why don't we tell some scaaary stories? | Но для начала, почему нам не рассказать несколько страааашных историй? |
| Then why not tell the truth? | Тогда почему бы не рассказать правду? |
| And I am about to get up in front of a bunch of people and tell them how I plan on doing it. | И я собираюсь встать перед множеством людей и рассказать им, как я это сделаю. |
| What can you tell us about Dogleg? | Что ты можешь рассказать нам про Доглег? |
| But what can a swimming mouse tell you about psychosis? | Но что может плавающая мышь рассказать про психозы? |
| Bender, you need to go to the police and tell them a tastefully edited version of what you just said. | Бендер, тебе нужно пойти в полицию и рассказать им со вкусом отредактированную версию своей истории. |
| Can I tell my wife about this? | Могу ли я рассказать об этом жене? |
| Jude, why don't you tell Mr. Stevens what you told me, about what happened in the tent. | Джуд, почему бы тебе не рассказать мистеру Стивенсу то, что рассказал мне, про инцидент в палатке. |
| Why don't you just tell Moms? | Почему бы тебе просто не рассказать все мамам? |
| I did something that they don't know about and I can't tell them because it would be really bad for a lot of people. | Я сделала кое-что... они не знают об этом, и я не могу рассказать им, потому что это причинит вред многим людям. |
| It's no simple story, I can tell ye that much, but an explanation will have to wait. | Это долгая и сложная история, и я не могу тебе всего рассказать, так что с объяснением придется подождать. |
| Shouldn't we tell the public what's going on? | Разве не стоит рассказать, что происходит? |
| Can you tell us anything else about her? | Можете рассказать нам о ней что-нибудь? |
| My husband asked me for a divorce, and I have to go home and tell my children, which is going to ruin their lives. | Мой муж попросил у меня развод. и я должна вернуться домой и рассказать своим детям, и это может разрушить их жизнь. |
| They said you manipulated Petty Officer Meyers into taking the fall for the recording device, and then shot him before he could tell the truth. | Они сказали, что ты манипулировал старшиной Мейерсом, чтобы тот взял вину за записывающее устройство, а потом пристрелил его до того, как он смог рассказать правду. |
| She thinks my problem is some random paparazzo or a crazy stalker, which maybe it is, but I can't tell Ashley about Vanessa. | Она думает, что у меня проблемы из-за случайных папараций или сумасшедшего фаната, которой может быть и есть. но я не могу рассказать Эшли о Ванессе. |
| Why don't you tell her the rest? | Почему бы вам не рассказать остальное? |
| would you please tell them, Daisy? | Не могла бы ты рассказать, Дейзи? |
| Anyone who can tell us that is dead, alright? | Все, кто мог нам это рассказать - мертвы, так ведь? |
| Just - I can tell you everything, | Просто... Я смогу рассказать тебе все, |