'Cause anytime I like, I can whisper in a reporter's ear... tell them how rough you like it, what filthy names get you off, and how loudly you moan. |
Потому что в любой момент я могу нашептать на ушко репортеру... рассказать, что ты любишь пожёстче, какие любишь грязные прозвища, и как ты громко стонешь. |
I don't think I can go there - tell her, you know? |
Я не думаю, что смог бы - рассказать ей, ну, знаешь? |
What do you want to do, walk in and tell them everything that happened? |
Пойти туда и рассказать им все, что было на самом деле? |
Now, we're by ourselves, can you tell us how you found him? |
Теперь, когда мы наедине, вы можете рассказать как вы его нашли? |
I felt tempted to go to town and tell everyone, but I kept cool, and called only you. |
"Мне хотелось пойти к людям и рассказать это всем, но я умел оставаться в своём ритме, так что показал я только тебе." |
Now which would you rather do, listen to Uncle Ezra's hiccups or let me tell you how much I love you? |
Ты предпочтешь слушать икоту дяди Эзры или позволишь мне рассказать о том, как сильно я тебя люблю? |
OK, I had a really great weekend, but you can't tell Miss Melanie, OK? |
Ладно, у меня были отличные выходные, но вы не можете об этом рассказать мисс Мелани, хорошо? |
All right, I should've told you, just like you should tell Catherine how you feel instead of... using a case as an excuse to see her. |
Ладно, я должен был рассказать тебе о Саре, как и тебе надо рассказать Кэтрин, что ты чувствуешь, а не... использовать расследования в качестве повода её увидеть. |
All right, so if we're going to do this, you can't tell anybody. |
Хорошо Мы сделаем это, и ты не сможешь рассказать |
Lacey: Listen, Whitney, I'm really sorry about everything that's happening with your dad, And I'm even more sorry that I can't tell you everything. |
Послушай, Уитни, я действительно сожалею о том, что произошло с твоим отцом, и еще больше я сожалею, что не могу тебе всего рассказать. |
As the general counsel of Thief, could you tell us how this beverage came to market? |
Как главный представитель "Сифа", не могли бы вы рассказать, как этот напиток попал на полки магазинов? |
well, I can't just tell her. it's too risky. |
Я просто не могу рассказать ей. |
Ladies, there's no ring on his finger, and, Winston, why don't you tell us just a little bit about yourself? |
Леди, на его пальце нет кольца, и, Уинстон, почему бы тебе не рассказать нам совсем немного о себе? |
But if there's anything you can tell us, Anything at all, especially about this morning, That might help. |
но если вы можете рассказать что-то особенно о сегодняшнем утре, это может помочь. |
You thought you'd pop by and tell her how you killed her father? |
Ты решила заехать и рассказать ей, как убила её отца? |
So, if I tell you that I'm going to kill myself, you can't tell anyone? |
А если я скажу вам, что хочу убить себя, вы тоже не сможете никому рассказать? |
And you may tell her now, sir, as soon as you like, and she may tell him! |
И теперь Вы можете ей рассказать, сэр, как только пожелаете, а она может сказать ему! |
I won't tell you their last names, to protect their privacy, but I can tell you what they are fighting against - |
Я не скажу вам их фамилии, чтобы защитить их приватность, но могу рассказать, с чем они борются. |
I'll tell you everything that I couldn't tell you, because you were a child, |
Я расскажу все, что я не могла рассказать ранее, потому что ты была ребенком, |
If I tell you, and you're a psychologist, you can't tell anyone else, right? |
Если я расскажу вам, а вы как психолог, вы не можете рассказать кому-то ещё, так? |
All you can do is tell your side of the story and hope for the best and know that no matter what you do, your fate lies in someone else's hands. |
Всё, что ты можешь - это рассказать свою версию событий и надеяться лучшее, осознавая, что что бы ты не делал, твоя судьба находится в чужих руках. |
I mean, how do we tell the world about some of it and keep the rest a secret? |
Как рассказать миру о некоторых из них, и скрыть остальные? |
Can you find something, anything, on the body that might tell us where they've taken her? |
Можете ли вы найти что-нибудь, что-нибудь, на орган, который может рассказать нам где они взяли ее? |
Or you could tell us that after realizing you'd confessed too soon and you weren't going to die, you lured the now inconvenient Father Adam to an apartment you had set up to kill him and ruin his good name. |
Или можете рассказать нам, как вы осознали, что исповедались слишком рано, что не умрете, как вы заманили неудобного для вас теперь отца Адама в квартиру, которую приготовили, чтобы убить его и опорочить его доброе имя. |
can't... can't tell you how to get your hands on it because I'm the only one he will give it to. |
не могу тебе рассказать, как добраться до них, потому что я единственный, кому он их отдаст. |