Then how about putting us in touch with the little picture guys who can tell us if your company and Mr. Lin have had contact. |
Тогда, как насчёт того, чтобы свести нас с мелкими работниками, которые могут рассказать нам, была ли ваша компания и мистер Лин связаны. |
Can the survivor tell us anything? |
Могут ли выжившие нам что-нибудь рассказать? |
The issue is, do I tell? |
Проблема в чем - должен ли я рассказать? |
Can you tell us why you were dishonourably discharged from the armed forces? |
Можете нам рассказать почему вас позорно уволили из вооруженных сил? |
I couldn't tell you why I didn't want to be with you. |
Я не могу рассказать, почему не хотела быть с тобой. |
Why don't you tell us what you remember? |
Почему бы тебе не рассказать, что помнишь? |
Can you tell us what's happening to Zanak? |
Вы можете рассказать нам, что случилось с Занаком? |
Can you tell us about your changed lifestyle? |
Можете рассказать нам о переменах в вашей жизни? |
Hodgins wants to make a big announcement and tell everybody that I am pregnant. |
Ходжинс хочет сделать большое объявление и рассказать всем что я беременна |
You have to let her tell you in her own time, when she's ready. |
Ты должен позволить ей самой рассказать тебе когда она сама решит, когда будет готова. |
I mean, shouldn't I tell him? |
В смысле, стоит ему рассказать? |
What they don't understand is all we're asking you to do is go up there and tell the truth. |
Они просто не понимают, что все, о чем я прошу тебя, это пойти туда и рассказать правду. |
Can I tell you what Miranda has planned for us now? |
Теперь я могу рассказать тебе, что Миранда задумала для нас? |
But what I can tell you is that Jez Haydock came to see me... for advice. No. |
Но, я могу рассказать вам, что ко мне приходил Джез Хейдок... за советом. |
All he was trying to do was tell his story and nobody would listen. |
Все, что он пытался - это рассказать кому-нибудь свою историю, но никто не слушал. |
tell him about Teddy. Great idea! |
Пойти к нему, объясниться с ним, рассказать ему о Тэдди! |
And could you tell this court what event is documented in these photos? |
Не могли бы вы рассказать суду, какое мероприятие запечатлено на этих фотографиях? |
But his psychiatrist could tell you more about that. |
А его психиатр мог бы побольше рассказать вам об этом |
Make her tell you all the dirty details. |
Заставь её рассказать всё, вплоть до самых неприятных подробностей |
I can't tell you bad news when you're doing 80 miles an hour on the freeway. |
Я не могу рассказать тебе плохие новости, когда ты едешь 80 миль в час. Съезжай. |
he can tell you all about them. |
Он может рассказать тебе все об этом. |
Can you tell us anything else about him? |
Что ещё ты можешь нам о нём рассказать? |
What can you tell us about roy? |
Что вы можете нам рассказать о Рое? |
Can I just tell you this? |
Можно хоть рассказать тебе об этом банке? |
Can I tell you my idea? |
Можно рассказать тебе, что я придумал? |