Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Tell - Рассказать"

Примеры: Tell - Рассказать
Can you please tell us how many jobs will be provided on this project? Не могли бы вы рассказать нам, сколько рабочих мест будет предоставляться на этом проекте?
Can't I just shake his hand and tell him why I'm here? Может, поздороваться и рассказать, зачем я здесь?
and all the while I couldn't tell you why. и не могла рассказать тебе, в чем дело.
Should I tell them everything when we get there and have done with it? Может рассказать им всё и покончить с этим?
Why don't you tell her about the remote control thing you got? Почему бы тебе не рассказать ей про твою фишку с пультом управления?
Willie... why don't you tell us what happened in your meeting with Detective Reagan, earlier this morning? Вилли... почему бы тебе не рассказать нам, что случилось во время твоей встречи с детективом Рэйганом сегодня утром?
How often in the history of advertising, you can really tell people that there is something great available? Как часто за всю историю рекламы может выпасть возможность рассказать людям, что теперь им доступно что-то по-настоящему удивительное?
I hate to bring this up now, but before you go there tonight, I think maybe you should tell Grace that you and Amy are back together. Мне не хочется поднимать эту тему сейчас, но прежде чем ты поведешь ее куда-то вечером... думаю, что ты сначала должен рассказать Грейс, что вы с Эми снова вместе.
Can you tell us who you issued this to, please? Можете ли вы рассказать нам, кто вы выдан этом, пожалуйста.
Would you like to hop up here and tell Santa what you want for Christmas? Хочешь присесть и рассказать Санте, что ты хочешь получить на Рождество?
So, why don't you tell us all about her? Почему бы тебе не рассказать нам о ней?
You can tell us that, because that's why we're here, to make you feel safe. И ты можешь рассказать нам об этом, ведь мы для того и есть, чтобы ты чувствовала себя в безопасности.
Why don't you tell them about the lead character that you're working on right now? Почему бы тебе не рассказать им о главном герое, которого сейчас прорабатываешь?
Well why don't you tell us about the 60 grand you transferred 5 days ago? Почему бы вам не рассказать нам о 60 тысячах, переведенных 5 дней назад.
Officer Peck, can you tell us what happened the day of the evidence-room explosion? Офицер Пэк, можете рассказать нам, что произошло в день взрыва в хранилище вещдоков?
Dr. Healy, what can you tell us about psychopathy, which you've spent your entire career studying? Доктор Хили, что вы можете рассказать нам о психопатии, которую вы изучали на протяжении всей карьеры?
How about we call a press conference, let Hannah tell her own story? А если собрать пресс-конференцию, где Ханна могла бы обо всём рассказать?
All right, let me... just explain your situation, and then you can sit down with them and tell them your story. Ладно, давай я объясню ситуацию, а потом ты можешь посидитесь с ними и рассказать им свою версию.
Well, maybe we should just have a little coming-out party, tell all your friends! Может нам стоит устроить вечер откровений и рассказать всем твоим друзьям.
Julian, if Section 31 is involved in this, we should tell the captain. Не знаю Джулиан, если отдел 31 замешан в этом, может мы должны рассказать капитану?
Do you think maybe you should tell your real daughter about what happened? Ты не думаешь, что стоит рассказать твоей настоящей дочери о том, что произошло?
I think we should tell them what happened... about Kit Walker, about Sister Felicity... about that... monster. Я думаю, мы должны рассказать им что случилось, о Ките Уолкере, о Сестре Фелисити, и о том... монстре.
Seriously, relax. I'm not here to sabotage you or... or tell everyone your big secret, okay? Серьезно, расслабься.Я здесь не для того, чтобы навредить тебе или... или рассказать кому-нибудь твой большой секрет, хорошо?
I don't want to hurt her and I can't tell her the truth, so... just please check on her. Я не хочу ранить её, но не могу рассказать ей правду. так что... проверь как она.
I couldn't tell you. I couldn't tell the police! Я не мог рассказать ни вам, ни полиции!