And it's so interesting that I thought I would tell you about it. |
И он настолько интересен, что я решил рассказать вам о нем. |
Zero wants to engage the generation of today and tomorrow, tell various stories through different mediums. |
Зеро хочет привлечь сегодняшнее и завтрашнее поколения, рассказать разные истории, используя различные средства. |
Let me tell you about Mahabuba. |
Позвольте мне рассказать вам о Махабубе. |
Let me tell you about Beatrice Biira. |
Позвольте рассказать вам о Беатрис Биира. |
She can't tell anyone about us. |
Она никому не может рассказать о нас. |
Because there's no one else I can tell. |
Потому что больше я никому не могу рассказать. |
I thought I might tell you a story. |
Думаю, я мог бы рассказать вам одну историю. |
I can tell you where to find your son. |
Я могу рассказать, где твой сын. |
Then, I don't think anyone can tell. |
Думаю, никто не может рассказать, что было потом. |
I told Beverly to go to you, tell you everything she knew. |
Я сказал Беверли пойти к тебе, рассказать всё, что знает. |
I wish I could tell you why this is happening. |
Я бы хотела рассказать почему это происходит. |
I'll call an assembly, tell the children. |
Я организовал собрание, чтобы рассказать детям. |
If you want, I can sit down and tell you the whole story. |
Если хотите, могу рассказать вам всё как было. |
I can't tell you without the proper clearance. |
Я не могу рассказать вам без соответствующего разрешения. |
But then I couldn't tell you about Bill... sleeping in the hallway out of thought for others. |
Но с другой стороны, я ведь не смогу рассказать тебе про Билла, который спит в корридоре, потому что слишком заботиться о других. |
I can tell you more about him, if you like. |
Если хотите, я могу рассказать вам больше о них. |
I can tell you more about him, if you like. |
Я могу рассказать вам о них больше, если хотите. |
I have to text everyone and tell them. |
Я должна отписаться всем и рассказать им об этом. |
I mean, I could tell them all kinds of things. |
Я имею в виду, я могла им многое рассказать. |
So he killed her... before she could tell anyone about it. |
Значит, он убил ее прежде, чем она успела кому-нибудь об этом рассказать. |
Maybe only a song can tell you what it's like "Fighting in Cuba". |
Возможно только песня может рассказать, что значит "Борьба на Кубе". |
Your job is to listen, make 'em feel like they can tell you anything. |
Твоя работа - слушать, заставить их почувствовать, что они могут рассказать тебе все. |
I was thinking:... we need to go to the Germans and tell them... |
У меня мысль: нужно пойти к немцам и рассказать... |
You'd better tell us now, Mrs Lee. |
Думаю, теперь Вам лучше все рассказать, миссис Ли. |
You might tell someone what you've seen, and that'd ruin everything. |
Ты можешь рассказать кому-нибудь, что ты видел, и это может всё разрушить. |