| Every single day something happens that I wish I could tell her about. | Каждый день происходит что-то, о чём я хотела бы ей рассказать. |
| Why don't you tell us what really happened between you and Frank Ambrose. | Почему бы вам не рассказать, что на самом деле произошло между вами и Фрэнком Эмброузом. |
| Maybe at this point, maybe you really should tell your mom. | Может, это выход, может, тебе действительно нужно рассказать маме. |
| I know some things about Ricky that I should tell you. | Я знаю кое-что про Рикки и я должна вам рассказать. |
| He asked me to drive him here so he could tell you. | Он просил меня привезти его сюда, чтобы он смог тебе это рассказать. |
| Ricky, you can tell us anything. | Рикки, ты нам можешь все рассказать. |
| So do you really think we should tell Clark everything? | Так вы действительно думаете, что мы с Кларком должны рассказать все? |
| Anything I could tell 'em about U.S. ground operations, supply routes, communication codes, rules of engagement. | Все что я могу рассказать о наземных операциях ВС США маршрутах снабжения, кодах связи, правилах ведения боя. |
| I wish we could tell people what we think is happening up there. | Я бы хотел бы рассказать людям что мы думаем там происходит. |
| Then you could tell him all about this here Hyde business. | А еще сможешь рассказать ему все о том как Хайд тебя мучает. |
| I could tell you about Ser Duncan the Tall. | Я мог бы рассказать тебе о сере Дункане Высоком. |
| Why don't you tell him all about it. | Почему бы тебе не рассказать все об этом. |
| Father, I can't tell you everything. | Отец, я не могу тебе всё рассказать. |
| OK, fine, but let me tell them. | Ладно, но позволь мне им всё рассказать. |
| I'm guessing the lady and I can tell more unpleasant stories than your Lordship. | Я полагаю, что леди и я могли бы рассказать еще менее веселые истории, чем ваша светлость. |
| Well, you know, if this is on your mind, then you should tell Hannah. | Знаешь ли, если тебя это мучит тогда ты должен рассказать Ханне. |
| I can't tell anybody else. | Я больше никому не могу рассказать. |
| Only we can't tell on them. | Только мы не можем рассказать о них. |
| Until then, you could tell him the story of the little box. | До тех пор, Вы можете рассказать ему историю о шкатулке. |
| If things work out between you and Richard's son... you can tell your kids... that you slept with their grandfather. | Если всё получится между тобой и сыном Ричарда... ты сможешь рассказать детям... что спала с их дедушкой. |
| Can you tell us what that is Jen? | Ты можешь рассказать нам, что это такое, Джен? |
| Can you tell us how you will check for leaks? | Вы можете рассказать нам, как Вы будете осуществлять проверку на течи? |
| Please, I must tell the other abbots of your arrival before we go to meet with Chaya. | Пожалуйста, я должен рассказать другим аббатам о вашем прибытии прежде, чем мы отправимся на встречу с Чайей. |
| But it's not something I could tell you. | Но я не могу рассказать вам это. |
| Let me tell you about the first time I brought a girl over. | Позволь мне рассказать, как я впервые привёл сюда девушку. |