For instance, let me tell you the history of the year 1950. |
Например, позвольте рассказать историю 1950-го года. |
Zero wants to engage the generation of today and tomorrow, tell various stories through different mediums. |
Зеро хочет привлечь сегодняшнее и завтрашнее поколения, рассказать разные истории, используя различные средства. |
So how humans and chimpanzees behave differently might tell us a lot about brain evolution. |
Поэтому различия в поведении людей и шимпанзе могло бы многое рассказать об эволюции мозга. |
Let me tell you about that, but let me start with comfort. |
Позвольте вам об этом рассказать, и начну я с понятия комфорта. |
Sometimes you can tell a broad story in a focused way. |
Иногда вы можете рассказать большую историю очень емко. |
Let me tell you about Mahabuba. |
Позвольте мне рассказать вам о Махабубе. |
And it's so interesting that I thought I would tell you about it. |
И он настолько интересен, что я решил рассказать вам о нем. |
Let me tell you where I got it. |
Позвольте рассказать вам, где я её нашёл. |
Now, while the smell wafts over you, let me tell you the history of an idea. |
Теперь, пока запах доносится до вас, позвольте рассказать вам историю одной идеи. |
So let me tell you a data science story. |
Я хочу рассказать историю об анализе данных. |
I should tell you some stories about remarkable people, so I thought I'd start with my mother. |
Я вам должен рассказать несколько историй об исключительных людях, и я решил начать с моей матери. |
Well, I should tell you now what happened one night when all of the sensors stopped working. |
Я хочу рассказать вам, что случилось однажды вечером, когда все датчики перестали работать. |
But before I go into that, let me tell you a story. |
Но прежде позвольте мне рассказать вам историю. |
Let me tell you what that looks like. |
Позвольте мне рассказать, как это выглядит. |
The design of a street can tell you everything about what's expected on it. |
План улицы может рассказать вам многое о том, что на ней будет. |
There's stories that you may tell in a small group of people with some good wine. |
Есть истории, которые вы можете рассказать в небольшой компании за бокалом хорошего вина. |
You're not letting me tell the truth. |
Но условия не позволяли мне рассказать правду. |
And I have to go around and tell people what's happening. |
И я должен обойти людей и рассказать что происходит. |
Can you tell us your movements today? |
Вы можете нам рассказать о ваших передвижениях за сегодняшний день? |
You think I should tell him everything? |
Как ты считаешь, мне нужно ему все рассказать? |
Ingemar, I couldn't tell you. |
Ингмар, я не мог рассказать тебе. |
Sometimes legends can tell you more than facts, especially when Dante tells them. |
Иногда легенды могут рассказать больше фактов, особенно, когда их рассказывал Данте. |
So, he took out the one person that could tell us how to stop it: himself. |
Итак, он вывел из строя единственного человека, который бы мог рассказать как остановить это: Себя. |
Let me tell you about one minute. |
Позволь мне рассказать тебе об одной минуте. |
Well, maybe she can tell us all about it over dinner. |
Ну, возможно ты сможешь рассказать нам за ужином. |