Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Tell - Рассказать"

Примеры: Tell - Рассказать
When police arrived, Jack encouraged a 15-year-old girl to come forward and tell her story, a girl who was since reunited with her family. Когда приехала полиция, Джек настоял на том, чтобы пятнадцатилетняя девочка вышла вперед и рассказать ее историю, Девушка была воссоединена со своей семьей.
Can you tell us more in detail how Dowan church became a church of its own? Можете ли вы более подробно рассказать, каким образом церковь Доуан стала его собственной?
Look, Prue, I'm sorry I didn't tell you I was married before. I should have. Прю, извини, я должен был рассказать о том, что был женат.
Gordon, why don't you tell everyone about your first day at the helm? Гордон, почему бы тебе не рассказать про свой первый день на посту.
You would open it, your eyes would fill with tears, We would tell the story to our grandchildren, but now... Ты бы открыла его, твои глаза наполнились бы слезами, мы могли бы рассказать эту историю своим внукам, но сейчас...
I can tell you why I went after the money, all right, Хорошо, я могу рассказать вам, почему я пошел за деньгами,
Well, why don't you tell us what you want? Ладно, так почему бы тебе не рассказать нам чего тебе надо?
if only he could at least tell the young people in this room. Если бы он мог по крайней мере рассказать об этом тем, кто рядом.
How about I scrub in with you and then I can tell you the whole story? Может давайте я буду оперировать вместе с Вами и тогда смогу рассказать вам всю историю?
Why did no one tell us we had a secret prison where we could lock people away? Почему никто не удосужился нам рассказать о тюрьме куда мы могли бы запирать людей далеко и надолго?
Can you tell us what went through your head, besides, "Shoot them"? Не могли бы вы нам рассказать, какие мысли промелькнули у вас в голове, кроме как "застрелить их"?
Camilla, why don't you tell us about "Sadie's Wig Shop"? Камилла, почему бы тебе не рассказать нам о "Магазине париков Сэйди"?
All right, so this is the main blood event, but without the DNA results, I can't tell you how many other members of the family were injured. Верно, итак, это главный кровавый момент, но без результатов ДНК-анализа я не смогу рассказать как сильно были ранены другие члены семьи.
You can tell people about the bear, too, 'cause it was huge. Можете и о медведе рассказать, потому что он был огромный!
Can you tell us what you found on the grounds at Grafton that day? Можете ли вы рассказать, что вы нашли на земле возле дома в тот день?
You can't tell them you wrote that virus... 'Cause I already told them I did. Ты не можешь рассказать им, что ты написала этот вирус... потому что я уже сказал им, что это я сделал.
I can't tell her, and it's driving me crazy! Я не могу рассказать ей, и это сводит меня с ума.
Do you want to go up and tell Ellie as well? Хотите подняться наверх и рассказать еще и Элли?
I mean, they let me tell you the last time! В смысле, в прошлый же раз я мог тебе рассказать!
You think yomight want to call Mrs. Dale and tell her what happened to her son? Собираешься позвонить миссис Дэйл и рассказать что случилось с её сыном?
Just I'm at the hospital here I was hoping you could meet me, just want to maybe tell you something I've been thinking about. Я тут просто в больнице, и я надеялся, может, ты сможешь со мной встретиться, ну просто я хотел тебе рассказать кое-что, о чем думал.
No, you couldn't wait to run to her and tell her about what you unearthed in our yard. Или ты не можешь дождаться, чтобы побежать к ней и рассказать, что ты раскопал в нашем саду.
Let me tell you I was on fire, girl! Я тебе хочу рассказать, я вся сгораю от нетерпения!
Is there anybody who's not in a motel room with three women that you could tell this to? Есть ли здесь человек без трех женщин в номере, которому можно это рассказать?
Well, sir, when do I tell him what this mission involves? Итак, что рассказать ему об операции?