| If I could just tell them the whole story... | Если бы я смогла рассказать им всю историю... |
| You must tell us after dinner. | Вы должны рассказать нам за ужином. |
| And I had to come down here and tell someone. | Я должен был прийти сюда и рассказать кому-то. |
| But I do hope you can tell Katherine. | Но я надеюсь, что ты можешь рассказать Кэтрин. |
| You must find him and tell him. | Ты должна найти его и рассказать. |
| She'll tell you what happened. | Она может рассказать, как всё случилось. |
| Let me tell you something about my iron nerve, son. | Позвольте мне рассказать тебе кое-что о моих железных нервах, сынок. |
| And I didn't dare tell anyone. | И я не осмелилась рассказать хоть кому-нибудь. |
| Let me tell you her version of love. | Позволь мне рассказать тебе её версию любви. |
| This man, Daniel, whom the king called Belteshazzar, he could tell you what this writing means. | Этот человек, Даниил, которого царь звал Валтасар! Он мог бы рассказать тебе, что эта надпись значит. |
| If that's so, the stained glass could tell us why. | Если так, то витраж может нам рассказать, почему. |
| Let me tell you how it feels to have a personal involvement with malaria. | Позвольте рассказать каково это - лично самой столкнуться с малярией. |
| You know, maybe this broken sample container I found can tell us something. | Знаете, может быть... этот разбитый контейнер для образцов, которыйя нашел, сможет нам что-нибудь рассказать. |
| We were hoping that you could tell us. | Мы наделись, что вы сможете рассказать нам это. |
| I will help you tell the version of events you want to be told. | Я подыграю той версии, которую ты пожелаешь рассказать. |
| You have no idea, the stories that I could tell you. | Ты даже не представляешь, что я могу тебе рассказать. |
| Well, she could sit on my lap and tell Papa Carl all about it. | Я разрешу посидеть на коленях Папочки Карла и рассказать об этом. |
| Look, Dad, I really can't tell you. | Смотри, пап, я на самом деле могу рассказать тебе. |
| It's hard to trust anyone, but I feel like I can tell you anything. | Трудно кому-то доверять, но я чувствую, что могу рассказать тебе все. |
| Let me tell you, dementia, I mean, that's a real trip. | Позвольте мне рассказать вам о слабоумии, я имею в виду, что это настоящее путешествие. |
| Finding out what's in that pouch could tell us who killed Naomi. | Выяснение, что в этой посылке, может рассказать нам, кто убил Наоми. |
| Let me tell you something about your prep school buddies. | Позволь мне кое-что рассказать о твоих приятелях из частной школы. |
| Or we could save that time, and I could tell her who she is. | Или мы можем сэкономить время и рассказать ей об этом. |
| Can you tell us where she was? | Можете ли вы рассказать нам, где она была? |
| I can tell you that koe about Patrice de Laborde. | Я могу рассказать вам кое-что о Патрисе де Лаборде. |