What I want to do now is tell you what the CRISPR technology is, what it can do, where we are today and why I think we need to take a prudent path forward in the way that we employ this technology. |
А сейчас я хочу рассказать вам, что такое технология CRISPR, что она позволяет делать, на каком мы сейчас этапе и почему я считаю, что нам нужно с осторожностью продвигаться вперёд по пути применения этой технологии. |
So, if you don't mind, can you tell us where you were the night of the assault? |
Если вы не против, можете рассказать нам, где были в вечер нападения? |
"Why don't you just tell him why you've got him here?" |
"Почему бы тебе ни рассказать ему, зачем ты пригласила его на ужин?" |
Can the World Food Programme tell us what the Security Council has done, if anything, in those cases, and what such action might entail in the future? |
Может ли Мировая продовольственная программа рассказать нам, какие меры в таких случаях принимал Совет Безопасности, принимал ли он их вообще, и что эти действия могли бы повлечь за собой в будущем? |
Can I tell you what I was thinking about when I was... thinking at your think spot? |
Я могу рассказать, про что я думал когда... был на твоем месте для размышлений? |
Look, if you don't want me here, why don't you go tell them right now? |
Слушай, если ты не желаешь видеть меня здесь, то почему бы тебе не пойти и не рассказать им правду? |
They made it far enough north to live as free men, and 200 years later, one of their descendants could find that ship, tell their story - our story - |
Они ушли достаточно далеко на север, чтобы жить, как свободные люди, и 200 лет спустя один из их потомков смог найти тот корабль, рассказать их историю... нашу историю... |
So as to avoid Big Brother tracking my every move, but I can tell you that my sister has never met a pair of khakis she didn't like, she sneaks cigarettes when she doesn't think anybody's looking, |
потому что хотел избежать того, что Большой Брат следит за каждым моим шагом, но я могу рассказать вам, что моя сестра что она просто обожает тряпки цвета хаки, она украдкой таскает у людей сигареты, когда думает, что никто не видит, |
Please, Dr. Markus, I cannot tell you why I know what I do, but you know me, Dr. Markus, okay? |
Пожалуйста, доктор Маркус, я не могу рассказать Вам, откуда я знаю, что делать, но Вы знаете меня, доктор Маркус, так ведь? |
And the only person who could tell you that is someone who knew the house well, who lived there, would you agree? |
И единственный человек, который мог бы рассказать вам это, это некто, кто хорошо знает дом, кто живет в нем, вы согласны? |
And-And all the time, all I've wanted to do is tell you all about it, but... but I had to protect you, too, you know? |
И всё это время, всё что я хотел сделать это рассказать тебе обо всем, но... я должен был защитить тебя, понимаешь? |
But since you're my boss, and it's technically my job to help you, should I tell you something if I think it can... help you? |
Но поскольку вы мой босс, и моя работа - помогать вам, может рассказать вам о том, что вам поможет? |
Is there anything that you can tell us, that will help us figure out what's wrong with you? |
Есть что-то, о чем Вы можете нам рассказать, что поможет нам определить что с Вами не так? |
With regard to the issue of the erection of a shrine to Mr. Goldstein, to which the delegation had referred, could Mr. Sabel tell the Committee what was written on that shrine and whether he considered it racist? |
Что касается вопроса о сооружении гробницы г-на Гольдштейна, о которой говорила делегация, то не мог бы г-н Сабель рассказать Комитету, что написано на этой гробнице и не считает ли он это проявлением расизма? |
Look, I know you can't violate doctor-patient privilege, but is there anything you can tell us that might help? |
Слушайте, я понимаю, что вы не можете нарушить врачебную тайну, но вы можете рассказать нам что-то, что может помочь нам? |
Why don't I'll tell you something and then you, you don't care at all do you? |
Почему бы и мне не рассказать тебе кое-что... тебе же совсем пофигу, да? |
OK, so can you tell us where you were between 2:00 and 4:00 yesterday afternoon and who you were with? |
Хорошо, итак, можете ли вы нам рассказать, где вы находились между 2:00 и 4:00 вчера днем, и с кем вы были? |
I wish I could tell you about that bulldozer, but how can I explain something I know nothing about? |
Я хочу рассказать тебе о этом бульдозере, но как я могу рассказать что-то о том, чего я не знаю? |
But what kind of world is it where a man can't simply say hello to his neighbor, can't strike up a conversation with a pretty lady, can't flirt harmlessly, tell her about his hobbies and passions? |
Но что это за мир, где человек не может просто поздороваться с соседом, не может начать беседу с прекрасной дамой, не может безобидно пофлиртовать, рассказать ей о его привычках и увлечениях? |
That was when I was like, 'Why can't we take all these things that are happening to us and present them and tell our mothers, our traditional leaders, that these are the wrong things? |
Тогда меня посетила мысль: «Почему мы не можем взять всё то, что происходит с нами, показать это и рассказать нашим матерям, нашим традиционным лидерам, что это неправильно?» |
You know, look, I could tell you all about wave function collapse, but I'm - I'm sure all you want to know is, will I get your coffee with a smile? |
Знаете, я могу рассказать вам всё о коллапсе волновых функций, но я уверен, что вам нужно знать только, что я буду приносить вам кофе и улыбаться? |
I don't imagine you're the kind of guy who quits his job and takes on this kind of threat for altruistic reasons, so Rip, why don't you tell us: what did Vandal Savage do to you? |
Я и не представлял, что ты тот тип людей, кто бросает работу и берет такого рода угрозы из альтруистических соображений, так что Рип, почему бы тебе не рассказать нам, что Вэндал Сэвэдж сделал тебе? |
Tell them what you just told me. |
Ты должна рассказать им то, что рассказала сейчас мне. |
Tell my friends about this vision that I had. |
Ты должен рассказать моим друзьям о том видении, которое у меня было. |
Tell to me again his history. |
Я прошу Вас рассказать мне всё ещё раз, месье. |