| Or do I tell Rita that I know about Tony and Jennifer? | Или рассказать Рите что я знаю о Тони и Дженифер? |
| So my dear, I can tell you very much about it. | Так что, дорогая, я могу многое вам рассказать. |
| Why don't you just be brave and tell people? | Почему бы тебе просто не набраться храбрости и не рассказать всем? |
| What had she found out that she didn't dare tell? | Что же она выяснила, что испугалась рассказать мне? |
| I'd rather not tell you till it's finished... and it will be soon. | Я не могу Вам о нем рассказать, пока не закончу его, а это будет скоро. |
| In the middle of the Sahara is a rock - and on it are paintings which might tell us. | Посреди Сахары есть скала, рисунки на ней могут многое рассказать. |
| So you can actually tell the difference between these bug bites? | Значит вы можете рассказать в чем разница между этими укусами? |
| And maybe he could tell us about Mr. K. | И может быть, он может рассказать нам о г-не К. |
| I really do, but there are things I can't tell you. | Но прости, всё рассказать не могу. |
| Why don't you tell her yourself? | Почему бы вам не рассказать самим? |
| What else can you tell us about your landlord? | А о хозяине дома можете еще что-то рассказать? |
| Can you tell us about her friends? | Можете рассказать нам о ее друзьях? |
| I can't teach you how to skin a I can tell you a lot about the money in bricks and mortar. | Не скажу, что знаю все способы заработать денег... но про недвижимость могу рассказать многое. |
| Now I can tell you about success, about fame | Теперь я могу рассказать вам об успехе, о славе |
| And I could tell you many more things... | Я мог бы вам многое рассказать! |
| Maybe you should tell us your part of hewett's plan | Почему бы тебе не рассказать нам часть плана Хьюита |
| Can you tell the jury what surrogacy is about? | Не могли бы вы рассказать присяжным, что такое суррогатство? |
| Let him tell you how Kate betrayed him and how much you understand his devastation. | Позволь ему рассказать тебе, как Кейт предала его, и как хорошо ты понимаешь его отчаяние. |
| Like I would tell my brother that you blurted out a secret? | Как я могу рассказать брату, что ты выдала его секрет? |
| Or you could go back in there, tell him that joke, | Или вы можете пойти к нему, рассказать эту шутку, |
| Did Miller tell you about this place? | Миллер рассказать Вам об этом месте? |
| How could you not tell us that? | Как вы могли не рассказать нам об этом? |
| We couldn't tell anyone we work with because of my big promotion that I had coming up. | Мы не могли рассказать об этом на работе, потому что меня вот-вот должны повысить. |
| Why don't you do yourself a favor, and tell us the whole story. | Почему бы вам не помочь самой себе и не рассказать нам, как все было. |
| How about I tell about something I've read. | Но я хочу рассказать тебе об одной книге. |